Один за другим подсудимые представали перед судом, и каждый раз, перед тем как звучал приговор, принц бросал взгляд на женщину. И каждый раз она отрицательно качала головой - каждый раз, за исключением одного: когда судили Бигго. Тогда она кивнула утвердительно. Но, похоже, это не имело никакого значения, поскольку Бигго, как и все остальные, был приговорен к повешению.
Когда половина списка была уже позади, писец вызвал:
- Шо Пи.
Перед принцем предстал изаланец, и писец зачитал обвинение:
- Шо Пи, подданный Кеша. Арестован за драку. Во время ареста убил стражника.
- У тебя есть возражения? - спросил принц. Изаланец улыбнулся:
- Возражения? Никаких, ваше высочество. Факты именно таковы.
- Занесите в протокол, что подсудимый признал себя виновным, - сказал Никлас. - Ты хочешь что-нибудь добавить перед вынесением приговора?
Изаланец улыбнулся еще шире:
- Только то, что факты и истина - это не одно и то же. Я - всего лишь бедный послушник монастыря Дэйлы. Я был отправлен на поиски моего учителя.
- Твоего учителя? - спросил Никлас; принца, без сомнения, заинтересовал такой поворот темы, разительно отличавшийся от всех заурядных оправданий, которые ему пришлось сегодня выслушивать. - И кто же он?
- Этого я не знаю. В монастыре я пренебрегал службой и занятиями, делая исключение лишь для боевых искусств. Меня сочли недостойным посвящения, и настоятель послал меня в мир, сказав, что если мне нужен учитель, то он явно не принадлежит служителям Дэйлы, и я должен искать его в городе, где ежедневно дерутся. - Кешиец пожал плечами. - Часто за шуткой скрывается истина, и я долго размышлял над словами моего бывшего настоятеля. Обострив голодом интуицию, я принял решение искать учителя в вашем городе, хотя он очень далек от моей родины. И вот я направился сюда, подрабатывая по дороге, и прибыл в Крондор меньше недели назад.
- За это время его трижды задерживали, - вставил лорд Джеймс.
Человек по имени Шо Пи пожал плечами:
- К несчастью, это правда. У меня множество недостатков, и главный среди них - вспыльчивость. Меня обманули в карты, и, когда я выразил возмущение, завязалась драка, а когда я пытался доказать свою невиновность городским стражникам, меня избили. Я просто защищался.
- И убил стражника, - сказал герцог.
- Это тоже правда? - спросил Никлас.
- Прискорбная, и в свою защиту я могу сказать лишь, что никогда не имел намерений убивать этого человека. Я просто пытался его обезоружить. Но когда я отнял у него меч, он внезапно отскочил, врезался в своего товарища, тот толкнул его опять в мою сторону, и он напоролся на меч, который я держал. Очень печально, но это было именно так. - Он говорил равнодушно, как будто повторял урок, а не боролся за свою жизнь.
Принц взглянул на женщину, и та утвердительно кивнула. Никлас спросил:
- Чего требует обвинение?
- Тридцать лет каторжных работ.
- Согласен, - сказал Никлас.
Шо Пи, казалось, этот приговор позабавил, и Эрик терялся в догадках - почему?
Еще двоих осудили на смерть; наконец остались только Эрик и Ру. Когда прозвучали их имена, Себастьян Лендер выступил вперед одновременно с Эриком, а герцог сказал:
- Ваше высочество, это случай особый. Эрик фон Даркмур и Руперт Эйвери обвиняются в убийстве Стефана, барона фон Даркмура.
- Вы признаете свою вину? - спросил Никлас, но прежде чем кто-нибудь из них успел ответить, вмешался Лендер:
- Если вашему высочеству будет угодно, я хотел бы попросить занести в протокол, что двое стоящих перед вами юношей невиновны.
Рассмеявшись, Никлас откинулся на спинку трона.
- Лендер, не так ли? Вы попортили немало крови моему отцу, и теперь я вижу, каким образом. Ну что ж, - он посмотрел на Эрика и Ру. - Хотите что-нибудь сказать?
И опять Лендер опередил их:
- Ваше высочество, вот у меня показания, полученные по поручению этих юношей. Они заверены начальником городской стражи Даркмура и двумя жрецами из местных храмов. - Он открыл вместительную кожаную сумку и вытащил оттуда внушительную связку бумаг. - Здесь не только данные под присягой показания некой Розалины, дочери Мило, владельца и содержателя трактира и постоялого двора "Шилохвость"; я передаю вам также показания нескольких гвардейцев барона, бывших свидетелями событий, приведших к конфликту, а кроме того - показания барона Манфреда фон Даркмура относительно умонастроений его брата Стефана непосредственно перед инцидентом. - Лендер передал бумаги Джеймсу, и герцог был явно не слишком обрадован необходимостью внимательно изучить такое количество сведений за короткое время.
- Мастер Лендер, пока герцог Крондорский ознакомится с документами, мне было бы угодно послушать рассказ этих молодых людей.
Эрик взглянул на Ру и кивком предложил начать ему первому.