- Чем больше, тем лучше, - сказал де Лонгвиль. - А сейчас кто-то из вас, парни, должен меня сменить. - И внезапно он повалился вперед, на дно лодки.
Ру и Шо Пи подняли его, а Эрик взял весло.
- Он ранен в руку, - сказал Эрик. Шо Пи осмотрел де Лонгвиля.
- И в бок. Он потерял много крови.
Знаком велев Джедоу сесть на руль, Кэлис сказал:
- Будем грести до заката, потом причалим. Мы опередили тех, кто удирает вдоль берега, и, быть может, найдем место для отдыха.
Внезапно Шо Пи вскочил:
- Капитан!
- Что?
- Кажется, я вижу корабль.
Кэлис перестал грести и обернулся. На фоне темных грозовых облаков из предвечерних сумерек вставал белый парус.
- Надеюсь, это друзья, - сказал Ру. Через минуту Кэлис повернулся назад. Он даже не пытался скрыть радостную улыбку:
- Возблагодарим богов! Это "Охотник"! Я его узнаю.
- Парни, я готов расцеловать капитана, - сказал Джедоу.
- Держите его! - воскликнул Ру. - Мы же хотим, чтобы корабль остановился, а не уплыл от нас.
Все засмеялись, а потом принялись размахивать рубахами и мечами, пытаясь поймать на лезвия лучи вечернего солнца, в надежде, что с корабля заметят их блеск.
Корабль поменял галс и направился к ним. Казалось, прошла целая вечность, пока он не подошел достаточно близко и человек на носу не крикнул:
- Это вы, лорд Кэлис?
- Я! Мне нужна помощь, у меня раненые. Корабль лег в дрейф, матросы спустили шлюпку и помогли поднять раненых на борт. Как только все оказались на корабле, к Кэлису подошел капитан:
- Рад видеть вас снова.
Глаза Эрика стали круглыми.
- Ваше высочество! - воскликнул он.
- Здесь я просто "адмирал", - сказал Никлас, принц Крондорский.
- Как же вам удалось уговорить короля отпустить вас? - спросил Кэлис.
- Получив ваше сообщение, я просто сказал Боррику, что отплываю. Эрланд в Крондоре, с Патриком, так что мы оба там, где нам хотелось быть. Позже я расскажу вам придворные новости, а сейчас советую вам спуститься вниз и переодеться в сухое.
Кэлис кивнул:
- Надо поскорее убираться отсюда. Мне тоже многое предстоит рассказать вам.
- Мистер Уильяме! - позвал Никлас.
- Да, сэр?
- Разворачивайтесь и ставьте все паруса. Мы направляемся домой!
- Есть, сэр!
В голосе первого помощника прозвучало явное облегчение. Матросы проводили Эрика и остальных вниз. Дальнейшее прошло мимо его сознания, но утром он обнаружил себя в теплой постели, куда кто-то заботливо уложил его, предварительно раздев.
- Вы рисковали, - сказала Миранда.
Пут улыбнулся:
- Не слишком, учитывая обстоятельства. На самом деле я причинил им лишь некоторые неудобства. Город уже в их руках.
- И что же дальше?
- Опять ждать, - сказал Пуг, и на мгновение она увидала, как раздражает его необходимость ожидания. - Королева должна сделать первый ход - иначе мы не узнаем, чем она располагает и как собирается это использовать.
Миранда потянулась.
- Мне кажется, нам надо где-нибудь отдохнуть.
- Где же?
- Где-нибудь там, где всегда жарко и много безлюдных пляжей. Мы роемся в книгах уже несколько месяцев, но ключа к этой загадке по-прежнему не нашли - Дорогая моя, здесь вы ошибаетесь, - сказал Пуг. - Я уже достаточно давно понял, какой нужен ключ. Этот ключ - Черный Маркое. Проблема в том, чтобы найти сам замок.
Миранда опустилась рядом с ним на колени и нежно обняла его за плечи.
- Почему бы не отложить на потом все эти заботы? Мне нужно отдохнуть. Вам тоже.
Пуг рассмеялся:
- Я знаю место, о которым вы говорили. Теплые пляжи, никто не отвлекает - и если каннибалы тебя не заметят, можно отлично отдохнуть.
- Подходит, - сказала Миранда и легко поцеловала его в щеку. - Я пойду собирать вещи Она вышла, а Пуг задумался об этой странной женщине. Легкое прикосновение ее губ могло показаться невинной шуткой, но они задержались, и он понял, что это было прямое, хотя и застенчивое, приглашение. С тех пор как тридцать лет назад умерла его жена, у Пуга просто не было времени заводить серьезный роман. Нет, у него были любовницы, но они либо переходили в разряд друзей, либо надоедали. Но на этот раз он почему-то чувствовал, что все будет иначе.
Пуг улыбнулся и встал, подумав внезапно, что пустынный пляж и безмятежная обстановка прекрасно подходят для того, чтобы начать разгадывать тайну Миранды. На большом северном архипелаге в это время года погода великолепная, а пустынных островов там куда больше, чем обитаемых.
В свои покои Пуг возвращался такой упругой походкой, которой у него не было даже в юности, и внезапно почувствовал, что все мировые проблемы куда-то пропали - по крайней мере на время.
Эрик стоял у фальшборта, глядя на волны. Ру поделился с ним последними сплетнями: когда "Охотник" вернулся в Крондор, принц Никлас принял на себя личное командование всей операцией. Прочитав донесения, которые Кэлис отправил после первой встречи с Хатонисом, он решил проследить за действиями противника. Оставив "Месть Тренчарда" на якорной стоянке у Города на Змеиной Реке, он решил на "Охотнике" спуститься вдоль берега на случай, если Кэлис и его люди воспользуются этим путем.