Читаем Королева мрака полностью

К бараку для заключенных они принесли уже труп. Накор осмотрел его и через несколько минут мог точно сказать, какой яд был на когтях пантатианина. Как ни странно, это оказался не змеиный яд, а искусственная смесь ядов растительного происхождения, причем явно сделанная здесь, в Новиндусе.

Но зачем пантатианину понадобилось демонстрировать перед офицером-человеком свою способность убивать прикосновением? Ответ напрашивался сам собой: очевидно, в армии Изумрудной Королевы шла скрытая борьба за власть, и Накор пожалел, что у него нет времени узнать об этом побольше. Знать о разногласиях в стане врага всегда полезно, но Накор не имел права рисковать. Прежде всего нужно было передать Кэлису то, что он уже выяснил: это было неизмеримо важнее.

- Бросьте его туда, - велел, подходя, стражник, показывая на кучу мусора, которую в конце дня должны были вывезти за пределы лагеря. Выполнив приказ, они вернулись к мосту, но пантатианин и офицер уже ушли. Накор огорчился, что не удалось рассмотреть жреца получше, но еще больше ему было жаль "того идиота". Этот растяпа заслуживал "жала в задницу", но никак не мучительной смерти от яда ради того, чтобы змеиный жрец мог показать свое могущество.

Когда был объявлен обед, Накор, получив миску жидкой баланды и кусок черствого хлеба, уселся на недостроенном мосту и принялся думать о том, что сейчас делает Кэлис и как до него добраться.

***

Рассыпавшись цепью с дистанцией между людьми в полмили, отряд Кэлиса с полудня прочесывал берег, но джилане как сквозь землю провалились. Вероятно, они уже ушли отсюда - а может, как говорил Праджи, очень умело маскировались.

- Если в ближайшие полчаса никого не обнаружим, будем возвращаться, - сказал Кэлис. - Солнце уже садится.

В этот момент раздался крик одного из воинов. Он остановил свою лошадь у подножия большого кургана и яростно размахивал руками, подзывая к себе остальных.

Кэлис передал по цепи команду, и все поскакали туда.

Неправдоподобно круглый холм, поросший высокой травой, стоял чуть в стороне от прочих, ничем не примечательных холмов, ведущих к далеким горам.

- Что тут? - спросил Кэлис.

- Следы и пещера, капитан, - ответил всадник, который подал сигнал.

Праджи и Ваджа обменялись вопросительными взглядами и торопливо спешились. Держа коней в поводу, они подошли к пещере и тщательно осмотрели низкое отверстие, уходящее в темноту.

Склонившись с седла, Кэлис изучил землю у входа.

- Следы старые, - он провел ладонью по каменному краю пещеры. - Это создано не природой.

- Или, - добавил Праджи, тоже проводя рукой по стене, - кто-то здорово потрудился, чтобы укрепить стену. - Он смахнул грязь, и под ней оказались плотно пригнанные друг к другу камни. - Кладка.

- Саракан, - сказал Ваджа.

- Возможно, - осторожно согласился Праджи.

- Саракан? - переспросил Кэлис. Забираясь в седло, Праджи пояснил:

- Заброшенный город гномов в горах Ратн'гари. Полностью под землей. Несколько столетий назад там поселилась какая-то безумная секта, но все они умерли. Теперь Саракан пуст.

- У залива то и дело находят новые выходы, - сказал Ваджа. - И еще - в холмах у Великого Южного Леса.

- Поправьте меня, если я ошибаюсь, но эти места в сотнях миль отсюда, - сказал Кэлис.

- Да, - ответил Праджи. - Но эти чертовы тоннели буквально повсюду. Этот может вести куда-нибудь туда, - он указал на далекие горы, - или кончаться в нескольких сотнях футов. Все зависит от того, кто его строил, но, похоже, это один из входов в Саракан.

- Может быть, его строили те же гномы, но это другой город? - рискнул предположить Ру.

- Может быть, - согласился Праджи. - Кто знает? С тех пор, как гномы жили не только в горах, прошло много столетий, а городские жители не задерживаются на Равнине Джэмс.

- Можем ли мы использовать эту пещеру в качестве склада? - спросил Кэлис. - Оставить здесь немного оружия и припасов на случай, если придется действовать на этой стороне реки?

- Не знаю, капитан, - пожал плечами Праджи. - Если джилане крутятся где-то поблизости, им самим могла прийти в голову такая мысль.

Кэлис задумался, а потом заговорил громко, чтобы его услышали все:

- Пусть каждый запомнит ориентиры, чтобы легко найти это место. Если нам придется рассредоточиться или прорываться с боем, если мы не сумеем сразу направиться в Ланаду - все собираются здесь, у этого холма. Цель тех, кто выживет и доберется сюда, - Город на Змеиной Реке. Там будет ждать один из наших кораблей.

Эрик осмотрелся, запоминая две скалы вдалеке, одна из которых была похожа на сломанный клык, а другая - на виноградную гроздь. Если встать лицом к ним, так, чтобы за спиной у него оказалась река, слева - еще одна далекая скала, отыскать пещеру будет легко.

После того как каждый выбрал себе подходящий ориентир, Кэлис подал сигнал к возвращению, и отряд Кровавых Орлов поскакал назад к броду.

<p>Глава 18</p><p>ПОБЕГ</p>

Накор взмахнул рукой, бросая офицеру свою скатку и заплечный мешок.

Перейти на страницу:

Похожие книги