Читаем Королева мятежников полностью

Анжелика уставилась на него с ненавистью, потом обратилась к сестре:

– А ты? Ты тоже одна из них?

– Да, – ответила Лидия. – Они спасли мне жизнь.

– Как благородно! – съязвила Анжелика. – И что они потребовали взамен? Мою жизнь?

– Нет, если вы будете вести себя благоразумно, – ответила Черити вместо Лидии. – Мы здесь по другому поводу, – она показала на Кента. – Все обстоит так, как он сказал: у нас есть к вам несколько вопросов. И когда вы ответите, мы уйдем.

– А если нет? – насмешливо произнесла Анжелика. – Вы убьете меня или ограничитесь пытками?

– Ни то и ни другое, – сказал Скаддер. – Вы будете говорить, милая. Я знаю это.

Анжелика рассмеялась. «Поразительно быстро к ней вернулась самоуверенность, – подумала Черити. – Она ведет себя не так, как человек, находящийся в опасности».

– Вы сумасшедшие, – промолвила Анжелика. – Так что же вы хотите узнать?

– Вы – жрица-Шай, не так ли? – начала Черити.

– Да, – гордо ответила она. – Зачем вы спрашиваете то, о чем вам уже известно?

Черити пропустила вопрос мимо ушей.

– Вы одна из тех, кто помогает красть детей и привозит их в эту чертову штуковину, там, за поясом смерти?

Анжелика бросила на сестру полный ненависти взгляд, прежде чем ответила:

– Нет, я не занимаюсь этим.

– Нет?

Она издала звук, похожий на смех и всхлипывание одновременно.

– Я не знаю, что вам рассказала эта ненормальная, – Анжелика указала на Лидию. – Мы не крадем детей. В нашу задачу входит доставка избранных в Шай-Таан и передача их хозяевам.

– О да, понимаю, – сказала Черити. – Это мне кажется знакомым. Но вы привозите детей туда, верно? И они больше не появляются. Ведь их никто больше не видит, не так ли?

– Конечно, – возмутилась Анжелика, вновь презрительно взглянув на сестру. – Представляю, что она вам рассказала. Все это неправда. С избранниками ничего не случается – напротив. Их ожидает лучшая жизнь.

– Вы убиваете их, – сказала Лидия.

– Некоторые умирают, это так, – спокойно продолжала Анжелика. – Но только слабаки. Других отправляют в новый, лучший мир.

– Ах! – вмешался Кент. – И что происходит с ними в этом новом, лучшем мире?

– Они служат хозяевам, – гордо ответила Анжелика. – Но зачем я вам это все говорю? Вы уже мертвецы. Вы подняли руку на жрицу-Шай.

– Я подниму на тебя не только руку, золотце, – предупредил Скаддер, – если ты не будешь поласковее.

Анжелика презрительно посмотрела на него, и Черити почувствовала, что между ними происходит борьба. Они были очень похожи – оба гордые и сильные. Черити встала между ними.

– Мы здесь не для того, чтобы причинить вам вред, Энджи, – быстро сказала она. – Нам лишь нужна информация, вот и все.

– Какая же?

– Вы знаете дорогу к Шай-Таану и скажете нам, как туда попасть.

Анжелика удивленно вытаращила глаза. Несколько секунд она оставалась в замешательстве, затем громко рассмеялась.

– Что в этом смешного? – подозрительно осведомился Гурк.

– Вы… хотите проникнуть в Шай-Таан? – спросила Анжелика, задыхаясь от смеха. – Вы действительно сумасшедшие. Вы не подойдете и близко к нему, даже если я расскажу все, что знаю. Хотя я и не сделаю этого.

Лидия молча подошла к ней, тряхнула за плечи и влепила звонкую пощечину. Голова Анжелики отлетела назад. Она доплелась до двери, прислонилась к ней и прижала руку к щеке. Глаза ее горели. Но Черити увидела в них не страх, а лишь презрение и злость.

Внезапно Анжелика отошла от стены, приблизилась к сестре и грубо схватила ее за руки. Лидия попыталась вырваться, но Анжелика потащила ее к окну.

– Что еще тебе нужно? – кричала она. – Выгляни на улицу. И скажи, что ты видишь?

Лидия в замешательстве послушалась. Несколько секунд она молча смотрела на пустынную улицу, прежде чем снова взглянуть на сестру.

– Ничего.

– Вот именно! – голос Анжелики звучал почти торжествующе. – Три дня назад здесь было полно людей, моя маленькая сестричка. Они еще здесь, но не отваживаются покинуть свои дома. И знаешь, почему? Потому что боятся! Из-за тебя!

– Что это значит? – резко спросила Черити.

– Хозяева послали карательную экспедицию, – в ярости ответила Анжелика. – Почему бы вам не спросить Лидию? Она знает так же хорошо, как и я, какое наказание полагается за убийство всадника. Сто за одного.

Сначала Черити даже не поняла, что имела в виду Анжелика. Потом ледяной страх сковал ее. Все еще не веря, она смотрела то на Лидию, то на ее сестру.

– Сто за…

– Они убили триста человек, да, – дрожащим голосом сказала Лидия. – Сто за каждого всадника, которого вы застрелили. И так всегда. Когда… одного из них убивают, они… посылают всадников убивать всех подряд. Никому не известно, кто станет следующей жертвой.

– И ты это знала? – удивленно спросил Скаддер.

– Конечно, она знала, – ответила Анжелика за Лидию. – Но думаю, забыла вам об этом рассказать.

Черити подошла к Кенту. Тот старательно избегал встречаться с ней глазами.

– А ты? Ты тоже знал?

Кент кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черити

Похожие книги