Бедный Клод Франсуа даже вспотел, стараясь уловить смысл того, что произносила королева. Ну не дано ему вот так ловко жонглировать словами!
Маргарита встала, подошла ближе, назидательно подняла палец вверх:
– Так знайте, настоящий любовник должен быть всегда нетерпелив, он должен сгорать от желания увидеть предмет своей страсти, а не дожидаться, когда его призовут.
И чего огород городить, сказала бы просто: мол, приходи без приглашения! На всякий случай, зная, что Маргарита ждет такого же витиеватого ответа, но не в силах его дать, Клод промямлил:
– Я полностью завишу от вашей воли…
– Так для вас мой плен тюрьма, а не райское наслаждение?
Кажется, королева даже растерялась, пришлось Клоду собраться с мыслями и поправлять положение:
– Вы для меня прекрасная Венера.
То, как он скосил глаза на постель, подсказало Маргарите, чего ждет возлюбленный. И только-то? Она что, шлюха, чтобы вот так просто повалить на постель и сделать свое дело? Критически окинув взглядом хормейстера и в очередной раз убедившись в его пригожести и статности, королева со вздохом указала любовнику на кресло:
– Сядьте.
Клод тоскливо подумал, что сейчас начнутся непонятные ему мытарства. И чего словами изводить, не лучше ли сразу перейти к делу?
– Я похожа на голубку, получаю удовольствие от одного прикосновения…
– А я не только от этого!
– Так что же для вас важнее: удовлетворение животного инстинкта? А для меня превыше наслаждения, которые вы даруете одним взглядом. Вне всякого сомнения, они куда изысканней, чем простое сладострастие, что так роднит человека с животным.
И снова бедолага Клод обливался потом и морщил лоб, стараясь не упустить смысл произносимого любовницей. Ей-богу, беда с этими знатными дамами… Кажется, и сама Маргарита поняла, что зря изливает свое красноречие, изысканные фразы пропадают втуне. Королева вздохнула:
– Я зря заставила вас разговаривать, вам куда больше идет молчание, ваши губы лучше приспособлены для удовольствия. Идите-ка сюда…
Несчастный хормейстер вздохнул с явным облегчением, а то ведь договорится до того, что и желание пропадет, тужься потом снова. Он так и не понял, чему вдруг рассмеялась королева. Нет, дочка плотника и впрямь лучше любой королевы, конечно, от нее не пахнет так, как от мадам, зато и не кочевряжится, и речей заумных не ведет.
Но как бы ни страдал Клод Франсуа от необходимости выслушивать непонятные ему речи королевы, он стойко терпел, не желая терять столь ценный источник дохода. И был за свое терпение вознагражден: отчаявшись перевоспитать возлюбленного, попросту отделалась от него, щедро одарив.