Ее стая продолжала проникать все глубже в недра космического корабля. На очередном оборонительном рубеже один из солдат, заметив нестандартные формы среди сонма рвущихся вперед зергов, крикнул:
— Эй, у нас тут девочки по вызо…
Остатки фразы застряли у мужчины в горле. Охранник попятился; его глаза полезли из орбит, а затем он застыл как вкопанный. Керриган полностью парализовала его пси-импульсом. Подойдя вплотную к человеку, она вонзила ему в спину когти-крылья и разорвала его на несколько кусков. Останки бойца еще не успели упасть на пол, как Керриган уже шагнула к следующему бойцу. Ее крылья шевелились, выбирая очередную цель, и каждый из сегментов-клинков подрагивал в предвкушении скорой расправы. Очередной жертве хватило одного-единственного взгляда, чтобы ее мозги спеклись — сначала человек покачнулся, затем у него из глаз и ушей хлынула кровь, и потом он упал. А Керриган уже искала новое развлечение.
Чтобы преодолеть сопротивление терран у Керриган ушли считанные секунды, и Джим, — даже следя за происходящим непосредственно ее глазами, — не успевал уловить все движения. Он всегда знал, — с того момента, как впервые увидел девушку, — что Сара Керриган быстра и смертоносна. На полях сражений он сам стал свидетелем этому. Кроме того, как-то Майк рассказал ему о случае на Антига Прайм, когда Сара отправила на тот свет полную комнату вооруженных людей, имея при себе лишь нож и дробовик. Теперь Сара Керриган стала просто молниеносной, и совершенно не нуждалась в традиционном оружии. Оружием Керриган стало тело, которым наградили ее зерги, и ментальные способности, которыми она обладала всегда, но не желала или не могла использовать.
Люди умирали так быстро, что не успевали даже вскрикнуть. Керриган убила всех, и ее свора ринулась вперед, топча тела поверженных врагов.
— Сюда, — скомандовала Керриган, сворачивая к лестнице, и зерги послушно последовали за ней.
Спускаясь на уровень ниже по узкой металлической лестнице, она убила еще нескольких человек, гражданских и военных, — большая часть стаи задержалась наверху, так как зергам не хватало ширины пространства, чтобы спуститься всем одновременно. Судя по доносящимся звукам, инородцы убивали каждого, кто осмеливался к ним приблизиться.
Керриган нигде не задерживалась и не блуждала в поисках, — она уверенно спустилась до самого нижнего уровня судна и вошла в узкий, ничем не примечательный коридор с серыми стенами. Очевидно, она знала куда идти. Джим уже не сомневался, что зерги атаковали научный корабль, а не грузовой, так как он был слишком мал для перевозки грузов. Но зачем Керриган мог понадобиться такой корабль? Почему она не взялась за "Норад-3"? Он уж определенно представлял собой наибольшую ценность, как в качестве угрозы, так и в качестве трофея.
— Здесь, — наконец сказала Керриган, остановившись у тяжелой, взрывозащищенной двери. Кодовый замок был намного массивней, чем на других дверях судна, и Джим сделал вывод, что никогда раньше не встречал подобного уровня защиты. Поэтому не имел даже представления, что может скрываться за такой дверью. Но Керриган, безусловно, была в курсе, что там.
Она не стала утруждать себя подбором пароля. Вместо этого бывший «призрак» схватилась одной рукой за дверную ручку, протолкнула пальцы другой в узкий паз между дверью и стеной, поставила ноги шире для упора и потянула на себя. Металл застонал под воздействием нечеловеческой силы. Керриган сорвала погнутую бронедверь с петель и отбросила прочь. Из секретного отсека пахнуло спертым воздухом. Внутри было темно, только изредка помигивали какие-то лампочки.
Керриган улыбнулась.
— Вот и славно, — сказала она. — То, что я искала, — здесь. Скоро…
…— Пи-и-ип.
— Какого черта…
Звуковой сигнал вкупе с последующими за ним ругательствами, вывел Рейнора из прострации. Сигнал издавал коммуникатор, но Джим также услышал краем уха аналогичный звук и сзади. Ругался Нон и, похоже, не собирался останавливаться.
Джим взглянул на запястье. На экране коммуникатора светилась координатная сетка и карта, которые мужчина установил перед началом прочесывания местности. Маршрут рейдеров был отмечен на карте, имел начало в точке выхода из-под земли, а заканчивался…
Нигде.
Точка, которая отмечала конец маршрута — исчезла.
Точка, которая отмечала расположение маяка и, соответственно, челнока.
— Сэр, — начал Кейвз, — у нас тут…
— Знаю! — оборвал его Рейнор, не отрывая глаз от дисплея. — Знаю!
Что произошло? Где радиомаяк?
Если уж на то пошло, то где маяки остальных челноков, которые тоже отображались на дисплее, но более тускло, чтобы отличить их от тех, что были с Гипериона?