Читаем Королева и изгнанник (СИ) полностью

Зигфрид дал указание заменить все деревянные полки и прилавки на стеклянные, по образцу, который он видел в Первомире, посоветовал как оформить и разместить новые внутренние вывески, а также велел организовать отдел продажи магических амулетов, чтобы покупателям не приходилось каждый раз ходить за ними домой к каждому магу, как это сейчас практикуется. Кроме того, он распорядился, чтобы люди, отвечающие за поставку товаров в магазин, договорились с производителями некоторых товаров о рекламе в их магазине, благодаря чему товар здесь будет продаваться дешевле, чем в магазинах других стран – тогда все проезжие не преминут закупаться именно у них. Воодушевив таким образом работников универмага, Зигфрид в сопровождении Даны отправился посмотреть на их новое жильё.

Ну что сказать... Наверное, действительно, требовалось просто привыкнуть к такому необычному дому. Но Зигфрид про себя порадовался, что ему привыкать не придётся, его вполне устраивал свой дом, стилизованный под хижину.

– Лора, ну нельзя же так, второй день сырость разводить, – сказал Лерой жене.

– Ты не понимаешь. Я ведь тогда заявила, что гимнастику бросаю, я ей наговорила ещё всякого, что она свои амбиции через меня воплощает, ради самой себя старается, а обо мне даже не думает, чего я хочу, а она в это время мне сюрприиииз готовилааа, такой костюм как я хотелааааа...

– Это всё – в прошлом. Ты что сейчас, жалеешь, что стала архитектором?

– Нет, – шмыгнула Лора.

– Значит, твоё решение было правильным. Или ты могла бы тогда уехать без конфликта, и мама бы на тебя не обиделась, если б ты по-другому сказала?

– Обиделась бы, но не так сильно, – рассудила королева.

– А когда ты с корабля пропала, как думаешь, её обида осталась или прошла?

– Прошла наверное.

– Не наверное, а точно. Зигфрид же рассказал, чем она сейчас живёт. Тогда о чём ты тут ревёшь, напомни мне?

– Так вот же, – Лора показала украшенный стразами гимнастический костюм.

– Ну да, вот. Этот костюм она не стала отдавать своей новой дочке, она отправила его тебе на память. Не в упрёк, а на память – чувствуешь разницу? А знаешь почему? Потому что она тебя любит. И была рада услышать, что ты продолжаешь заниматься гимнастикой просто по своему желанию – для неё это и был прощальный привет от тебя.

Лора глубоко вздохнула.

– Пойду приберу костюм. Может, потом надену, когда Обен-маленький на свет появится.

– Вот и правильно. И снаряды туда же убери, до лучших времён.

– Лучше ты их спрячь от меня, а то я так и буду к ленте и булавам тянуться.

– Нет уж, Ваше Величество, я тебя знаю, – хохотнул Лерой, – Спрячу – и ты мне вскоре весь мозг проешь, чтобы я сказал, где они.

– Ты так, значит, да? – прищурилась Лора.

– Я не только так, но ещё и так, – обнял её Лерой и поцеловал, – и вот так, и даже вот ещё как!

– Магистр, я принесла вам то, что прославит ваше имя в веках.

– Что же это, Ваше Величество? – заинтересованно спросил Бродерик Ивамото.

– Семена из Первомира! Берошка может встать к стенке и колупать штукатурку.

– Боюсь, я не совсем вас понимаю. Вернее, совсем не понимаю, – растерялся магистр.

– Это просто выражение такое, из моей родной речи, – счастливо рассмеялась Лора, – означает, что есть что-то превосходящее.

Лора начала доставать разные пакетики семян и объяснять магистру, что из них получится.

– Вот это кофейные зёрна, растут на дереве. Их надо посадить сразу, они долго не лежат, так на пакетике написано. Из этих зёрен будет получаться очень интересный напиток. Я уже предвкушаю.

– Интересно.

– Тут семена чая, тоже напиток, делается из листьев, но ничуть не хуже того, что заваривают у нас сейчас. А вот это – бахчевые. Арбуз и дыня. М-м-м. Это очень вкусно, покупатели у нас их с руками отрывать будут, как только распробуют.

– С руками не хотелось бы расставаться.

– Ну, магистр, не вам же их продавать. Ваше дело – высадить, вырастить и получить урожай.

– Ну с этим я справлюсь, надеюсь. Вы уже решили, где будет наш ботанический сад?

– А прямо за вашим домом и будет. Вернее, за участком, который выделен для вашего собственного сада.

– Вы нас совсем разбаловали, Ваше Величество, – сказала жена мага земли, госпожа Ксуань, – Все и так говорят, что наш дом – самый красивый в долине.

– Про тапок Ахиги тоже так говорили, и про белую виллу Падмы Абаля. Так что это просто дело вкуса. К тому же ведь я останавливаться не собираюсь.

– Нет-нет, – улыбнулась госпожа Ксуань, – я не возражала бы, чтобы наш дом навсегда оставался самым красивым.

– Тогда позвольте мне немного добавить в ваш сад японского стиля? Это такой особенный стиль, а ваша фамилия, магистр, мне часто напоминает Японию. Я принесу вам эскизы того, что мне хотелось бы видеть при взгляде на вашу землю.

– Мы доверяем вашему вкусу, Ваше Величество, – храбро ответил магистр.

Когда Зигфрид вернулся домой, он застал интересную картину: Сусанна разговаривала с домовым. По-русски.

– Вот, познакомься, Патрикий, – радостно обернулась она на звук шагов Зигфрида, – это хозяин дома, Зигфрид.

– Рад знакомству, – мужчина тоже обратился к домовому по-русски, – и вообще твоему появлению.

Перейти на страницу:

Похожие книги