Глориана почувствовала, что ее терпение скоро иссякнет – с нее было довольно оскорбительного принижения со стороны Данте ее храбрости, довольно торговцев, отказывавшихся оказывать ей услуги за ее собственные деньги, и, уж конечно, довольно попыток Данте во всем командовать ею.
– Я никогда не запрягу Близзара и Кристель в экипаж, который был бы тяжелее моего фургона. А оставлять своих лошадей в какой-то полной крыс конюшне этого городишки наотрез отказываюсь. Или мы едем в моем фургоне, на моих лошадях, или вообще никуда не поедем. Выбирайте, мистер Тревани. Одно из двух.
– Мы едем. – Но тут же, как подумала Глориана, чтобы сохранить свое достоинство, он выпалил одним духом целый список требований: – Выезжаем отсюда, как только погрузим провизию, еще засветло, чтобы весь город видел наш отъезд. Ехать будем только в вечерних сумерках или же в предрассветные часы. А подъезжая к твоему ранчо, прежде всего убедимся, заметил ли наше приближение кто-то из сторожей и слуг, а уж потом вступим во владение при полном дневном свете.
– Я не люблю ездить по ночам. Ночью лошадям легко сломать ногу.
– Это необходимо, Глориана. Доверься мне.
– Никакой езды в темное время. – Он открыл было рот, чтобы возразить, но Глориана подняла ладонь. – Может быть, ты и знаешь, что говоришь, но я никогда больше не доверюсь тебе, Данте Тревани, слышишь ты, никогда.
Она могла бы поклясться, что ее оскорбительный тон, вызывающее поведение зажгли огонек удовлетворения в глазах Данте.
Глава 11
– Так где же ты спрятала это несчастное зеркало? – Внутри фургона театральный шепот Мод звучал громче нормальной разговорной речи.
– Тсс! – Глориана многозначительно подняла глаза к потолку. Толщина крыши позволяла ей надеяться на то, что сидевший на ней Данте, вместе с Блу правивший лошадьми, не услышит вопроса Мод – вопроса, на который ей придется ответить, иначе Мод скорее умрет, чем отстанет. – Оно под двойным дном моего сундука.
У Мод округлились глаза:
– Сомневаюсь, что он об этом не догадается. Господи, Глори, да кто же не знает, что у дорожных сундуков двойное дно! С него-то он и начнет свои поиски.
– Сразу видно, что ты не заглядывала в мой сундук, иначе не спросила бы меня, где я спрятала зеркало. – Мод вспыхнула, а Глори снисходительно улыбнулась. – Кроме того, я не уверена в том, что Данте хорошо разбирается… в устройстве дорожных сундуков и в других подобных вещах. – Глориана не знала, как ей выразить свою уверенность. – Его иногда, мне кажется, поражают самые обычные вещи, например долларовые банкноты. А с другой стороны, он, кажется, способен читать мысли людей и всегда точно знает, как следует поступать.
Глориана коротко поведала Мод о кровопускании в магазине Сэргуда и о том, как Данте с Сэргудом почти мгновенно нашли взаимопонимание, обменявшись несколькими ничего не значащими словами.
– Думаю, тебе не мешало бы проверить, на месте ли зеркало, – посоветовала ей Мод.
– Об этом нечего беспокоиться. У Данте просто не было возможности порыться в моих сундуках, когда он выгружал их из вагона. И с какой стати он сидел бы теперь на крыше фургона с вожжами в руках, если бы зеркало было уже у него! Нет, Данте не мог его выкрасть. И нечего терять время попусту.
Не прошло и двух минут, как лучшие платья Глори лежали пестрой кучей на полу фургона, а Глори с Мод вскрывали двойное дно сундука.
У Глорианы вырвался вздох облегчения, когда гладкая поверхность зеркала отразила солнечный зайчик, поймав заглянувший в небольшое окошко фургона луч солнца. – Вот оно, на месте. Цело и невредимо.
– Тебе бы следовало найти место понадежнее, – не сдавалась Мод.
– Да не беспокойся, пожалуйста, Моди. Сундук – это всего лишь временный тайник, пока я не спрячу зеркало в действительно надежном месте. Я же не могла это сделать, пока не был собран фургон. Ты помнишь эту тайную панель, встроенную в стенку рядом с дверью?
Мод с сомнением взглянула на панель, о которой шла речь:
– Идея неплохая, но нужно проверить, поместится ли там зеркало. На резной раме больше всяких выступов и сложных узоров, чем на пряничном домике.
Глубоко вздохнув, чтобы избавиться от неприятного ощущения, всегда охватывавшего ее, когда она брала в руки зеркало, Глори легко подняла ни за что не зацепившееся зеркало и все же услышала, как с него что-то со стуком свалилось на дно сундука.
– О проклятие, наверное, отломалась одна из этих резных завитушек.
– Вот и хорошо, – заметила Мод. – Если бы рама сломалась, может быть, Данте отказался бы от зеркала и тебе не пришлось бы думать о том, как его перехитрить и сохранить эту реликвию. – Но когда Глори полностью извлекла зеркало из сундука и положила его на подушку, она не нашла на нем никаких повреждений.
– Гм-м… – протянула она, осторожно осматривая раму.