— Смотри, вон и дворец! — закричала она. — и корабль в гавани, он движется!
— Это что же, магия? — недоверчиво проронил Кэшел, наклоняясь и рассматривая детали изображения. Он видел людей в гавани. Их губы шевелились при разговоре.
— Нет, нет, — быстро отвечал Захаг. — Просто отражение многих зеркал. Главное — в углублении на крыше. Разве ты не видел его?
— Я не понял, зачем оно, — просто отвечал Кэшел. Он подошел к лестнице. В конце концов, они здесь для спасения принцессы Арии, а не для разного рода забав.
Кэшел так и не понял, почему свет может отражаться от твердой крыши, если это не магия. Он уже привык, что люди сердятся на него, когда ему непонятно то или другое. Поэтому предпочитал лишний раз не расспрашивать.
Захаг, и вправду, имел разочарованный вид, когда пытался объяснить что-либо Кэшелу.
Кэшел спустился по лестнице на следующий этаж. Захаг последовал за ним, сцапав яблоко из хрустального блюда на прикроватном столике. Что-что, а поесть он никогда не прочь!
Новая комната оказалась библиотекой. В стенах выдолблены ячейки для свитков. Складная лесенка позволяла невысокой девушке подниматься к самому потолку за свитками.
Здесь тоже никого не было видно.
Ни в одном из помещений не оказалось окон. В потолке — яркие панели, сквозь которые виднелись плывущие по небу облака. Видно, они открывались в самое небо: но, странное дело, ведь над головой у них сейчас еще один этаж. Что за ерунда, наверное, снова магия, решил Кэшел.
С каждого из свитков свешивалась табличка с названием. Корешки стоявших вдоль стен томов сверкали золотом надписей.
— Ты умеешь читать, Захаг? — задал вопрос Кэшел.
— Конечно, — отозвался тот. Он бросил огрызок яблока на белый ковер и схватил с полки одну из книг. — Правда, это лишняя трата времени…
Захаг открыл книгу, держа ее перед собой.
— Пасиа ос-Мелте из Эрдина росла сиротой, мать ее умерла в родах, — прочел он. — Несмотря на бедность, Пасиа была девушкой скромной и воспитанной. Ей часто снился сон, предвещавший удачу и счастье.
Захаг швырнул томик через всю комнату.
— И что в этом толку? — закричал он. — Байками сыт не будешь!
— Некоторым книги по душе, — промолвил Кэшел.
Примат поскреб подмышки.
— Я однажды попробовал книгу на вкус, — буркнул он. — Как все равно сухие листья жуешь. Может быть, эта получше — вроде бы, из кожи животных, пергамент. Но особо рассчитывать не на что.
Он оглядел комнату.
— Что, фруктов здесь больше нет?
— Пожалуй, нет, — согласился Кэшел.
В общине лишь несколько человек умели читать и писать. Пастухам и земледельцам грамота не так уж и нужна. Рейзе ор-Лавер, отец Гаррика, был человеком образованным. Он приучил сына и дочь читать труды поэтов и историков, творивших тысячу лет назад, во времена Старого Королевства.
Много раз Гаррик сидел под тенью священного дуба на южном склоне холма и читал вслух Кэшелу. Это были легенды о битвах, о фантастических приключениях… или же любовные сонеты, посвященные девушкам, чей прах давно истлел в старинных склепах. А может, и не было никогда таких девушек, поэты их просто выдумали, так подозревал Гаррик.
А теперь он, Кэшел, очутился в большом мире. Видел чудеса, да такие, каких не встречалось в тех книжках, что читал ему Гаррик. И в битвах участвовал… Кэшел вдруг обнаружил, что с силой сжимает шест.
Но ведь существует и другой мир — тот, войти в который могут лишь умеющие читать. Гаррик и Шарина познакомили его, Кэшела, с отблеском того мира. Но в глубине души он знал: никогда ему не стать его частью.
Ну что ж, нельзя объять необъятное.
— Ты когда-нибудь пас овец, Захаг? — спросил он у товарища.
— Что? — тот аж подпрыгнул на месте. — Зачем бы я стал это делать?
— Ну, я даже не знаю, — протянул Кэшел.
Заглядевшись на книжку, пастух даже не заметил, что в комнате они не одни. По лестнице поднималась девушка с золотисто-огненными волосами. Одежда на ней состояла из многочисленных слоев газа, делавших ее похожей на облачко. Каждый слой был прозрачен, но вместе они составляли внушительную массу, абсолютно непроницаемую.
— Кто тут…
Он в удивлении смотрел на нее. Девушка вскрикнула и бросилась назад.
— Помогите! — кричала она. — Спасите меня! Тут чудовища! На помощь!
— Принцесса Ария! — обратился к ней Кэшел. Он неловко приблизился, едва не споткнувшись на узких ступенях винтовой лестницы, явно не предназначенной для человека его габаритов. Однако, тому, что нужно двигаться с осторожностью, его не нужно было учить. Кем-кем, а дураком Кэшел не был!
Этажом ниже обнаружилось еще одно помещение, может быть, кухня — со столом и стулом, такими же хрупкими, как и остальная мебель.
Девушка — видимо, все-таки Ария, кто же еще? — должно быть, сидела за столом и кушала, когда до нее донеслись голоса из библиотеки. На столе стояла тарелка с грибами и кресс-салата, а еще — крошечные кусочки фрикасе в соусе. «Грудки синичек», — подумал Кэшел, хотя, конечно же, это могли быть любые другие маленькие птички.
Дверь снова отворилась.
— Спасите меня от чудовищ! — снова закричала Ария.