Читаем Король воров полностью

Главный воин не упускал из виду и того паука, что затаился в стороне. Не зря не выпускал. Подлый паук исподтишка кинул в Главного воина острое жало. Плохо кинул, — думал, воин не видит. А воин видит и убережется. Просто присядет, а жало вопьется в стену пещеры. Пьйонга! Что это?! Какая боль!..

Острые зубья бешено вращающегося круга разорвали черный кожный покров и вошли в тело, перерезая кровеносные сосуды и мышцы груди. Завязнув в ими же устроенной кроваво-мясной каше, зубцы не добрались до сердца совсем чуть-чуть, не хватило пол-оборота круга.

* * *

Ну вот, дикарь убит. И что теперь? Один человек умирает, другой, похоже, мертв. Засада провалена. По крайней мере, постояльцев трактира они переполошили. Что ж, надо спускаться вниз, одного послать за лекарем. А пока, первым делом, надо вернуть кинжал и метательный круг. Деливио направился к убитому дикарю.

* * *

Темнеет. Главный воин возвращается в живот Нанги. Пьйонгу — мужа Нанги вернут воины, идущие по его следу. Главный воин убил много пауков. Великий Пьйонга! Три слова! У него есть три слова Вудайю! Он убьет еще одного паука. Надо суметь прошептать, надо успеть прошептать…

У дикаря началась агония: корчи, последние безумные выкрики, кровавая слюна изо рта. Стражник отвернулся. Он не выносил подобные зрелища. А есть любители, знавал он таких. Под Эруком у них в роте был парень, который после сражения ходил на поле брани смотреть на умирающих и возвращался оттуда счастливым, как после свидания с подружкой.

— Сзади!!! — вдруг прогремел крик.

Стражник был хорошо вышколен. Поэтому незамедлительно отреагировал на голос командира и так, как требовалось. А еще ему повезло. Повезло в том, что не поспешил отправить, казалось бы, ненужный уже меч в ножны, держал его по-прежнему в руке.

Благодаря чему успел поднять клинок на уровень груди и остался в живых. А чернокожий дикарь с зажатым в ладони метательным кругом Деливио и с распоротым животом соскользнул на пол, окрасив меч стражника до рукояти в красное. Отряд из Черных Королевств лишился Главного воина.

Он погрузился в какой-то туман цвета крови и сколько в нем пробыл, сказать бы не мог. Почему его так поразило произошедшее в этой комнате побоище? Видимо, сказались последние пять лет, прошедшие с тех пор, как он поучаствовал в единственном в своей жизни сражении, пять лет одних лишь учебных схваток. Он отвык встречаться лицом к лицу со смертельной опасностью, отвык от вида крови. Сквозь звон, неизвестно почему наполнивший его уши, стражник услышал ставший спокойным голос своего начальника:

— Останешься здесь. Я посмотрел ребят. Ферерос мертв, Тогр жив, но очень плох. Постарайся сделать для него все, что в твоих силах. Я вниз, отправлю Константиноса за лекарем.

Деливио вышел в коридор. Из приоткрытых дверей выглядывали разбуженные и осторожно любопытствующие постояльцы. «Эти еще будут тут мешаться», — вскипела злость и он рявкнул:

— Стража! Всем закрыть двери! Брысь отсюда!

Двери тут же закрылись. Деливио слышал, что внизу происходит нечто странное. А разве можно теперь ожидать чего-то другого? Но он все-таки обомлел, выйдя на лестницу и глянув сверху на обеденный зал заведения Руфуса. И выхватил кинжал, потому что на него, вверх по ступенькам мчался еще один чернокожий дикарь. В отличие от первого этот был вооружен копьем. А еще раздался чей-то истошный крик.

— Убью гада!..

* * *

Двое чернокожих дикарей теснили его все выше и выше по ступенькам. Скоро загонят в коридор второго этажа, и оттуда живым вору не уйти. Я Кривое Рыло махнул через перила лестницы — вниз. Подгнившее дерево трактирной стойки не выдержало рухнувшей с высоты тяжести.

Кривое Рыло очутился на полу, засыпаемый сверху трухой. Он больно ушиб колено и, как дурень, напоролся при падении боком на собственный кинжал. На счастье, лезвие прошло по касательной и взрез оказался неглубоким.

Рыло углядел рядом с собой чью-то возню. Вскочил на ноги. Среди обломков и осколков по полу катались Выдра и чернокожий. Выдре приходилось хуже — если никто не поможет, гляди, вот-вот и задушат. Но помогли. Его дружок Кривое Рыло подобрался к борющимся, одной рукой обхватил шею чернокожего дикаря, задрал ему подбородок, другой — полоснул по этой шее кинжальным лезвием.

— За мной должок, — прохрипел Выдра, поднимаясь.

— Можешь отдать прямо сейчас, — Рыло вытер клинок об одежду зарезанного иноземца, — Все. Вытаскиваем Мослака и смываемся. Руфус удрал, скоро нагрянет стража.

— Да лучше уж стража чем эти… — прохрипел Выдра. — Откуда они взялись, а, Рыло?

Тот лишь отмахнулся: не до того сейчас.

Они выбрались из-за стойки, но вытащить Мослака не смогли. Те двое, от которых ловко ушел Кривое Рыло, сбежали вниз и вместе с тем, от кого до той поры успешно уворачивался Мослак, бегая вокруг стола, загнали-таки вора в угол и закололи своими копьями.

Однако Кривое Рыло и Выдра еще успевали добежать до входной двери. Не сговариваясь, они рванули к ней. Кривое Рыло несся первым. Дверь перед его носом открылась сама.

<p>Глава XVIII</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Конан

Похожие книги