— На самом деле все гораздо сложнее, — произнесла другая женщина за столом. Старше рыжеволосой, лет сорока-сорока пяти, поразительно красива. Густые черные волосы волной ниспадали на её плечи и спину. Её зеленые глаза отличались пронзительностью и умом, а полные губы были соблазнительны и совершенны. Прежде чем продолжить, она многозначительно осмотрела каждого сидевшего за столом. — Многие женщины-оборотни, выросшие не имея сил, никогда не верили, что обретут их, выходили замуж за простых смертных и рожали смертных детей. — Она на мгновение замолчала, позволяя всем впитать информацию, а затем закончила: — Теперь им как-то предстоит сообщить новости о настоящих предках своим мужьям, которые в любой момент могут заметить у своих жен проявление недюжинной силы или, хуже того, застать их в процессе оборота в волчиц.
— Возник так же вопрос о бета-волках, — вмешался ещё один вампир. Чарльз повернулся к нему. Дэвид Кейд, сладкоречивый мужчина с внешностью кинозвезды и мозгами эксцентричного гения. Застенчивый и, возможно, чересчур сентиментальный, держался в основном замкнуто и — Чарльз был абсолютно уверен в этом — один из самых доверенных закадычных друзей Ди Энджело.
— Бета-оборотни, никогда не планировавшие иметь детей-оборотней, потому что не имели шансов заполучить дремлющую, теперь способны иметь собственных детей-оборотней, — тихо заметил Кейд, уставившись на стол ярко-карим умным взглядом. — А что им сказать своим смертным женам?
— Это наименьшая из наших забот, — заметил Саксон, уважительно, но обеспокоенно. — Если достаточное количество женщин облажаются на публике, выставляя популяцию оборотней такой, какая она есть на самом деле, это разоблачит все сверхъестественные расы на планете.
— Сейчас они наверняка выйдут на охоту, — сказала Саманта. — Если мы думали, что Габриэль Фелан — жестокий ублюдок, то глубоко заблуждались. Новый лидер охотников оказался в десятки раз хуже и, очевидно, использует какую-то магию. Он сумел организовать охотников как никогда раньше, их численность растет, а не уменьшается. Они прослушивают полицейские переговоры и следуют по волчьим наводкам к своим жертвам. — Сэм покачала головой и откинулась на спинку стула. — Кровавая бойня продолжается.
— Эти и многие другие вопросы в настоящий момент решаются Советом оборотней, — ответил Ди Энджело, заглушив спокойным и низким голосом всех в комнате. — И то, как решат эти вопросы, окажет непосредственное влияние не только на сообщество оборотней, но и на наше тоже. — Ди Энджело подался вперед, сложил руки на столе, позволив всем в полной мере ощутить его силу. — Можно смело предположить, что оборотни теперь станут гораздо более сильными игроками. А вот будут они нашими союзниками или противниками, зависит только от нас.
В кабинете Ди Энджело воцарилась тишина. Король ясно высказал свою точку зрения. Потомки должны помогать друг другу всегда и везде, насколько это возможно.
— Заседание окончено, — сказал Ди Энджело таким тихим голосом, словно вздохнул. Он отодвинул кресло и встал, излучая грацию с каждым движением. Остальные вампиры последовали его примеру. Ди Энджело отпустил их, и все восемь членов Совета вышли из комнаты. Чарльз оглянулся через плечо, выходя через массивные двойные двери зала. Дэвид Кейд остался позади и наблюдал за ним. На краткий миг их взгляды встретились. Чарльз задрожал от страха. Кейд слыл очень умным. Возможно, он что-то знает? Неужели о чем-то догадался?
К счастью, магия Чарльза скроет любые признаки нервозности. Об остальном он должен позаботиться сам. Чарльз с трудом постарался выглядеть нейтральным и вышел из зала.
* * * * *
— В нем есть нечто темное, — сказал Кейд. — Я не доверяю ему.
Роман искоса взглянул на Дэвида. Уголки его рта приподнялись в легкой улыбке. Дэвид Кейд оказался не только очень умен, но и невероятно проницателен.
— Я тоже, — тихо признался Роман.
Дэвид, отвернувшись от дверей, за которыми скрылись придворные, окинул Романа долгим, пристальным взглядом.
— Держи друзей близко, а врагов ещё ближе? — спросил он.
— Именно.
— Дай знать, если тебе понадобится моя помощь, — предложил Дэвид, выходя через двойные двери.
Роман понял, о ком он говорит, о Чарльзе Уорде, а не о ситуации с оборотнями. Он кивнул всего один раз, и Дэвид ответил тем же, прежде чем исчез.
Оставшись один, Роман на мгновение задержался в пустом зале. Затем, взмахнув рукой, повернулся к встроенному в стену камину. Двойные двери тихо закрылись за ним. В пустом камине вспыхнуло пламя, потрескивая и мгновенно заполняя комнату желанным светом.
Роман закрыл глаза и глубоко вздохнул, положил руки на каминную полку и опустил на них голову.
— Беспокоишься, Роман?
Он знал, что она здесь. Именно по этой причине разжег огонь в камине. Её старые кости нуждались в тепле, а он сам предпочитал её общество.
— Мой сон был неспокоен, — тихо ответил он, не поднимая глаз и не оборачиваясь.
— Я думала, вампирам не требуется сон, — произнесла Лалура с искренним любопытством и намеком на поддразнивание в слегка хриплом голосе.