Читаем Король Лжи 2 полностью

— А то, что я теперь совершенно точно знаю, кто устроил пожар в верфях, — ответил хмуро и бросил взгляд за окно, где светило яркое солнце. — У нас всего несколько часов, чтобы предотвратить убийство принца Эндрю. Но чтобы мне поверили, нужны доказательства. Скорее! Нам нужно к порталу! Мэт, — я повернулся к не менее ошарашенному моими словами подростку и понизил голос до шёпота, — вот чековая книжка, на третьей страничке стоит моя подпись без суммы. Выкупи браслет Джейн из ломбарда за любые деньги.

Будь это не Мэт, а кто-то другой, я бы ни за что не доверил все свои средства, но Мэтью я верил без оглядки.

<p><strong>Глава 14. Гипотеза</strong></p>

— Кай, что всё это значит?

Мы стремительно неслись на дешёвой одноместной повозке к портальным кабинам дальнего действия. Я понятия не имел, во сколько у Его Высочества отплытие во Франконию, а потому взял первое попавшееся корыто на колёсах. Оно скрипело и свистело, было покрыто ржавчиной со всех сторон, а единственное сидение больше напоминало когтеточку — настолько сильно ткань была порвана. Я опасался, что Джейн не согласится со мной никуда ехать, тем более на таком транспорте, но она меня удивила. Светловласка безропотно села мне на колени.

— Кай, ты меня пугаешь, когда у тебя так лихорадочно горят глаза! Мне кажется, что ты что-то путаешь. Филипп Миллер — замечательный человек, ты на него наговариваешь.

Я прижал к себе вздрагивающее от сильной тряски женское тело и с наслаждением вдохнул умопомрачительный аромат. Сейчас после всего произошедшего в галерее от Дженни пахло не просто мятой и сандалом, к запаху примешались терпкие тягуче-мускусные нотки. Больше всего на свете хотелось наплевать на всё и вернуться обратно в галерею искусств, переместиться на второй этаж, но я понимал, что сейчас так поступить нельзя. Счёт идёт на часы, если не на минуты.

— Миллер всё это время выяснял у тебя информацию. Он специально устроил весь этот спектакль с твоим устройством в Малый дворец.

— Да нет же! Мне пришло приглашение на собеседование к Бенедикту Третьему, и я его прошла!

Очевидно, Мэт утаил свой маленький секрет от опекунши. Я вздохнул. Не хотелось расстраивать Джейн, но, видимо, всё-таки придётся.

— Ты правда думаешь, что Бенедикт Третий нуждался до того дня в личном искусствоведе?

Девушка встрепенулась, будто хотела что-то сказать, но осеклась, задумалась, а затем прикусила нижнюю губу. В бирюзовых глазах медленно растекалось понимание. Несмотря на то, что леди Паркер чётко сказала королю, что макеарельский столик с подножием в виде слона является подделкой, он даже не подумал избавиться от него. Красивые предметы искусства являются слабостью монарха и в целом, ему плевать, антиквариат это или качественная подделка.

— Но я всё ещё не понимаю… — после достаточно долгой паузы тихо произнесла Джейн, — почему ты так уверен, что господин Филипп Миллер и есть тот, кто устроил пожар в верфях?

Я потёр лоб. Это будет сложно объяснить…

— Я в этом пока не уверен, именно поэтому мы сейчас едем к портальным кабинам дальнего действия и с их помощью переместимся на южную границу королевства — в Алерайские горы. Мне понадобится твоя помощь, чтобы собрать все улики, так как у меня теперь нет магии.

— Теперь есть, ты больше не выгоревший. — Девушка нежно провелась рукой по моей щеке. — Но, — она прищурилась, рассматривая меня вторым зрением, — ты взял очень мало. Твой резерв наполнен максимум на четверть. Почему?

— Потому что мне нужна была не магия, а ты, — ответил, вновь вдыхая аромат её волос и улыбаясь.

Как же это здорово — вот так держать её на коленях, прижимать к себе. Как много женщин у меня было, но ни с одной из них я не чувствовал себя на своём месте. Почему-то с Джейн всё было по-другому. Как сопливый юнец я боялся слишком крепко её вдавить в себя или нарушить неосторожными словами то хрупкое равновесие, что установилось между нами. Мельком я бросил взгляд на её руки и нахмурился, всё ещё увидев на безымянном пальце кольцо Берни. Нам надо будет об этом ещё поговорить, но не сейчас.

— Что касается господина изобретателя, — продолжил свою речь, — то он просто мастерски всё это время пудрил тебе мозги и выяснял необходимую для него информацию.

— Да ну, что за ерунда? — протестующе встрепенулась Джейн.

— Скажи, как много правок в свой бюст внёс господин Миллер? Тебе не показалось это странным?

— Многие клиенты просят переделать что-то в картине или скульптуре, это нормально, — начала говорить Джейн и вновь замолчала, видимо, подсчитывая все те разы, когда клиент был недоволен какой-то мелочью.

Перейти на страницу:

Похожие книги