— Я уверена, что она собиралась в Лорнак. Она никогда бы не стала мне врать, — убеждённо ответила леди Оллроу. — К тому же у меня есть её изображение.
Демонстративно громко фыркнул.
— Неужели вы думаете, что по картинам живописцев, которые безбожно врут, стараясь угодить своим клиентам, можно действительно опознать человека? Это же бред чистой воды. Или это картина, нарисованная штатским графистом жандармерии?
— Нет-нет, господин Ксавье, это не картина. Это снимок, сделанный на последнюю камеру-гармошку, всё очень достоверно.
Клиентка зашевелилась и достала из ридикюля небольшую фотокарточку размером с ладонь. Я сел чуть ровнее и небрежно взял снимок указательным и средним пальцами. С изображения на меня смотрела удивительно похожая на саму леди Джейн девушка. Такой же миндалевидный разрез глаз, брови вразлёт, светлые волосы, маленький рот и аккуратный, чуть вздёрнутый носик. Отличия с той девушкой, что сидела передо мной, были минимальны: глаза карие, а не тёмно-бирюзовые, да волосы обрезаны по плечи и слегка вьются. Я хмыкнул, переведя взгляд на клиентку.
— Да, знаю, нас в детстве порой даже за близнецов принимали, — понимающе ответила девушка.
— Хм-м-м… — Я вновь откинулся на подлокотник. — Вы знаете, наверное, всё-таки мне это неинтересно. Боюсь, вынужден вам отказать.
Берни протестующе зашевелился на своём кресле, но в разговор лезть не стал. Неужели я всё-таки смог его хоть чему-то научить за столько лет?
— Я готова заплатить триста фэрнов за то, что вы достанете свежую информацию о местонахождении моей сестры, — предприняла клиентка ещё одну попытку заинтересовать, бросив неуверенный взгляд на Берни.
Секретарь подбадривающе улыбнулся девушке, а я нахмурился. Касательно Берни, всё-таки ошибся. Ничему я так и не научил этого благородного дурня. Перевёл взгляд на леди Оллроу. Пуговицы-жемчужинки, дорогостоящие кольца на руках и тонкая браслет-цепочка с непонятными, но явно отлитыми из золота фигурками. Судя по лёгкому магическому фону — явно какой-то мощный артефакт. То, что для этой леди триста фэрнов — не такая уж и большая сумма, было понятно без слов.
— Не интересно, — бросил коротко, поднимаясь.
— Но... но…
— Вы вполне могли бы обратиться с официальным запросом в жандармерию, если ваша сестра потерялась. Вы это делали? Что они сказали?
— Да что я могу предъявить? Что думаю, будто с моей сестрой что-то произошло? Сами понимаете, они поднимут меня на смех!
Девушка вскочила с дивана.
— Очень жаль, леди Джейн. Значит, вам не повезло, ибо я тоже отказываюсь браться за ваше дело. — Подхватил гостью за локоток и силой повёл к входной двери.
— Но почему?!
— Потому что считаю, что вы со мной не до конца откровенны.
— Но я же вам не врала! — упрямо воскликнула клиентка, а на её бледных щеках наконец-то заиграл румянец волнения.
Похоже, она до сих пор всерьёз считала, что из-за озвученной суммы гонорара ни один сыщик в здравом уме не откажется от её дела. Вот только леди явно просчиталась.
— Не врали, — подтвердил спокойно, — но и не были абсолютно честны. Я считаю, что вы что-то умалчиваете. Что-то действительно важное. Например, почему все эти годы ваша сестра жила в Глокшире, а вы в Лорнаке.
— Но я же объяснила! Бабушка заболела, и ей пришлось остаться… Я так хочу её найти… Пожалуйста! — в интонациях леди Джейн послышались неприкрытые нотки отчаянной мольбы.
Я даже краем глаза увидел, как дёрнулся мой секретарь, но метнул в него разъярённый взгляд, и тот остановился. Сжал губы.
— Да-да-да, — нудным голосом прервал повторный рассказ гостьи, стремительно выпроваживая её из дома. — Больная бабушка, слезливая история о младшей сестрёнке. У меня всё в порядке с памятью. А теперь до свидания.
К этому моменту я снял с вешалки женское пальто, буквально всучил его в руки остолбеневшей от моего неприкрытого неуважения девушки, и вытолкнул её за дверь.
— А знаете что, господин Кай Ксавье?! Вы грубиян, какого ещё не видывал свет! Вы пожалеете, что отказались от моего дела…
— Непременно. Если вдруг надумаете рассказать мне
И с этими словами громко захлопнул дверь перед носом изумлённой леди Оллроу.
— Кай, ты рехнулся?! Так же нельзя! Теперь я понимаю, почему ты никак не можешь выплатить долги! Ты только что нахамил интеллигентной, образованной и утончённой леди, грубо обошёлся с потенциальной клиенткой, которая не только может заплатить огромные деньги за плёвое дело, но ещё и привести других выгодных клиентов, а также дать рекомендацию!
Демонстративно зевнул и привалился к косяку.
— Что, она тебе так понравилась? Захотелось трахнуть её? Учти, я почти уверен, что она будет лежать в постели с таким же постным выражением лица, как сидела тут на диване.
— Ты чёртов извращенец, который готов галантно вести себя с… с … ночными феями, но при этом оскорбляешь воспитанных женщин! — внезапно разорался на меня Берни.