Читаем Кормитель кротов полностью

Турлам вздрогнул и оглянулся. Приёмный отец мальчика стоял за его спиной, сложив на груди руки. Хозяева подземья, увидев Курдая, стали с любопытством обступать его, нового предводителя и пленников. По толпе пробежал рокот, заставивший вернуться тех, кто успел скрыться в боковых тоннелях.

– Я повторяю, куда вы собираетесь отвести моего сына?! – вновь произнёс Курдай и потребовал освободить ноги мальчика.

Стражники, не дожидаясь согласия Турлама, принялись расковыривать плотный слой глины вокруг пленника.

– Я хочу, чтобы сейчас, глядя мне в глаза, мой сын рассказал о том, что произошло в трапезной Дарлона! – сказал Курдай, едва Герлим смог переступить с ноги на ногу.

– Здесь неподходящее место для допросов, – попытался остановить его Турлам.

– Я думаю иначе, – настаивал Курдай.

– Мальчишка не мёд у вас украл со стола, а совершил страшное преступление! – сверкнул глазами Турлам. – Он ответит на все вопросы, но только в присутствии старейшин! Ваши чувства к этому человеку могут сейчас помешать правосудию.

– Друзья мои! – обратился к толпе норклинов Курдай. – Кто из вас хочет знать правду сейчас?

Ответ жителей подземья сотряс стены тоннеля, сверху на головы норклинам посыпалась глина и песок. Турлам бросил гневный взгляд на Курдая и хотел осыпать его парализующим порошком, но Герлим заметил движение его лапы и ударил по ней своей рукой, превращённой в лапу крота.

– Что ты себе позволяешь?! – зашипел Турлам в недоумении, глядя на заколдованную конечность.

– Не даю вам возможности заглушить голос правосудия! – с вызовом ответил Герлим и продемонстрировал жителям подземья результат воздействия эликсира. – Вот правда, которую вы требуете!

– Что с твоей рукой?! – воскликнул Курдай, взглянув на мальчика.

– Это подтверждение слов девочки, которой я поверил! Она спустилась в подземье, чтобы спасти свою подругу. – Герлим перевёл внимание норклинов на огромного крота, увязшего лапами в глине. – Вас никогда не удивляли размеры кротов подземья? Никто из вас ни разу не задумался, почему они такие огромные? А вот вам правда: все кроты подземья – это похищенные у людей дети! Дарлон вместе с Турламом и остальными прихвостнями превращали их в кротов! И если вам мало доказательств, в магическом хранилище есть не только гримуар с рецептом эликсира, но и сам эликсир!

– Очень правдоподобно! – заглушил всколыхнувшуюся волну возмущения Турлам. – Не знаю, кто из людских колдунов, помог тебе заколдовать руку, но в подземье нет гримуара с подобным рецептом. Наши кроты всегда были большими, и этим никого не удивить.

– Вырвать страницу из книги легко, а скрыть правду вам не удастся! – вдруг воскликнула Лодия.

Девочка дотянулась до стоявшего перед ней Герлима и достала из его кармана зачарованную шишку.

– В моей руке то оружие, которое обернуло в камень ваших сородичей! – воскликнула девочка, вытянув руку над головой.

Сквозь щели между пальцев сочился слепящий свет, и норклины в страхе начали расступаться. Первым попятился Турлам со стражниками.

– Герлим не стал использовать солнечный свет против вас, хотя мог достать его из кармана в любой момент, – продолжала Лодия. – Он просто хотел спасти меня от участи, которая постигла мою подругу Милену и других детей, превращённых в кротов! Ваше право – верить в это или нет.

Её слова в тишине эхом разлетелись по тоннелю. Девочка спрятала кулак с шишкой к себе в карман, а тоннель вновь наполнился тусклым светом магических кристаллов.

– Я верю тебе, мой хоть и не родной, но единственный сын, верю и тебе, храбрая девочка, – нарушил воцарившуюся тишину Курдай, – и сожалею, что не замечал обмана, как остальные жители подземья.

Турлам не посмел возражать. Его с притихшими сообщниками взяли под стражу и посадили в темницу. Когда с восходом солнца королевский полк подошёл к землям норклинов, люди увидели белые флаги, развевающиеся над входами в норы. Король Роланд I велел изгнать норклинов из Санторинского королевства, несмотря на то, что жители подземья повинились перед людьми, а Курдай расколдовал похищенных детей.

Рука Герлима обрела прежний вид, а Лодия вновь смогла обнять свою подругу Милену. Родители Лодии в благодарность за спасение дочери предложили мальчику остаться в их доме. Так Герлим обрёл не только новых друзей, но и новую семью.

Представ перед монархом для получения награды, Герлим и Лодия попросили его смягчиться к жителям подземья. Слова детей так растрогали короля Роланда I, что монарх издал новый указ. Он позволил хозяевам нор остаться в Санторинском королевстве, но велел впредь не попадаться людям на глаза. С тех пор обитатели подземья живут глубоко под землёй и крайне редко выходят на поверхность. Они выбрали своим предводителем Курдая и не пожелели об этом. В знак благодарности Курдаю за свое спасение Герлим приносит им мёд, ведь норклины по-прежнему остались сладкоежками.

Для подготовки обложки издания использована художественная работа автора.

Иллюстрации в тексте являются художественной работой автора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения