По его ощущениям бой длился считанные мгновения. Но, получалось, это ошибочное впечатление. Слишком много навалено вокруг трупов. Людей и альвов, и, разумеется, животных. Герт увидел воловью тушу, и мертвую лошадь, и еще одну чуть дальше по тракту. И словно бы очнулся окончательно, уразумев масштабы случившейся трагедии. Почувствовал вдруг запах крови и гари — метрах в ста от него горела телега, и страшно бились обезумевшие лошади, — и услышал жестокую какофонию звуков, буквально хлынувшую ему в уши. Кричали женщины, — одна из них просто визжала, — ржали лошади, мычали волы. Где-то поблизости стонали раненые, и ругались, кажется, все без исключения мужчины…
— Ад и преисподняя! Это сколько же времени мы дрались?!
— Мне показалось, долго, — Зандер подошел и встал рядом. — Вы… Вы очень хорошо деретесь, Карл!
Герт повернул голову и посмотрел Зандеру в глаза. И дело было не в словах юноши, хотя и в словах тоже. Главное — интонация.
«Интонация не лжет», — вспомнилось вдруг.
— Простите?
— Я хотел сказать, что вы деретесь красиво, — объяснил парень, краснея, — но потом решил, что это неправильное определение.
— А какое правильное? — голова кружилось и сознание «плыло», не позволяя, сосредоточится на мысли, мелькнувшей в голове, когда он заглянул Зандру в глаза. В эти чертовы синие глаза!
— Я это понял только сейчас, — сказал тот. — Правильное слово — «эффективно».
— Грустно…
— Что, простите?
— Грустно звучит, — объяснил Герт. — Эффективно убивать, эффективно умирать… Вам сколько лет, Зандер?
— Шестнадцать. — Парень явно запнулся перед тем, как соврать.
— А на самом деле?
— Четырнадцать… — Он снова запнулся, но на этот раз, похоже, сказал правду. — А вам?
— Я молодо выгляжу, — соврал Герт, — но в студень мне исполнилось девятнадцать.
«Ну, сущий ребенок, мать твою, Карл!»
— Вы…
— Хотите, научу вас убивать? — спросил тогда Герт.
— Хочу! — Синь глаз Зандера снова потемнела. — И еще… еще я хочу предложить… Ну, если это вас не оскорбит…
— Не оскорбит, — покачал головой Герт. — Что бы вы ни предложили, Зандер, меня это не оскорбит. Мы вместе пережили бой, знаете ли. А бой это всегда не просто так.
— Вы спасли Маргерит…
— Ну, я бы не был столь категоричен! — возразил Герт. — Был бой…
— Был бой, — повторил за ним Зандер. — Давайте, Карл, перейдем на «ты»!
«На „ты“»? — об этом он как-то не успел подумать, но возражений не возникло.
— Отличная идея! — Сказал он вслух и протянул юноше окровавленную ладонь. — Вот моя рука, Зандер!
— А вот моя!
Ладонь у Зандера оказалась узкая, но пальцы длинные и крепкие.
«Это хорошо для лучника, да и для мечника неплохо. А ладонь еще подрастет… Вон он какой вымахал в четырнадцать-то лет!»
Рукопожатие вышло крепким, и порыв был, судя по всему, от сердца, а не из головы.
— Ладно, Зандер! — вздохнул Герт. — Ты хороший парень, и мы теперь друзья. Но дело есть дело. Пошли смотреть трупы!
— Трупы? — оторопел юноша. — А зачем на них смотреть?
— А затем, что я не понимаю, какого черта они напали! И это мне решительно не нравится!
— Вас… Тебя надо перевязать! — Попытался возражать Зандер. — У тебя кровь на ноге и на лбу…
Но Герт свое дело знал туго. Рана в боку — одна история, а нога и прочее — совсем другая. Вполне могут подождать.
— Успеется! — отмахнулся он. — Пошли!
Они прошли несколько шагов — бедро побаливало, но боль была терпимая, идти не мешала, — и остановились над телом воина, упавшего навзничь. Возможно, это был один из тех, кого убил сам Герт, но точно он не знал. Впечатления боя были отрывочны и размыты. Они рассыпались, как песочные замки, расплывались, словно пятна масла на воде.
— Это болотные люди? — спросил Зандер, и его голос отчетливо дрогнул.
— Кто? — не понял Герт.
— Ну, знаешь, крестьяне рассказывают…
— Ах, это! Нет! Нет никаких болотных людей, Зандер. Не было, и нет.
— А эти? — кивнул юноша на распростертое перед ними тело. — Совсем, как люди, но…
— Вот именно, что «но», — вздохнул Герт.
— Это альвы. — он присел, охнув от боли, ножом ударившей в бок, отбросил пальцами прядь волос с виска мертвого бойца и показал Зандеру заостренное ухо. — Видишь?
— Ох, ты! — Не поверил тот. — Альв! Настоящий альв?!
— Вопрос, откуда они здесь взялись…
Герт поднял мертвую руку и сдвинул кверху рукав рубашки.
— Три цвета, — сказал он, объясняя то, что для него стало очевидным сразу же, как только увидел плетеный браслет. — Видишь, кожаные ремешки выкрашены в красный, желтый и зеленый цвета и сплетены две через одну. Это Дети Иволги, один их кланов Остролиста… Далеко же их занесло от Вейской земли!
— И не говори! — оказывается, пока он рассматривал браслет, к ним подошел Шенк. — Шел бы ты, Карл, лучше к телегам. Там Маргерит раненых перевязывает. Холст чистый нашли… Мёд… Иголки, опять же, нитки, то да се… Вино вон уже кипятят!
Герт поднял взгляд и непонимающе посмотрел на Шенка. Что за околесицу он несет? И вдруг до него дошло.
«Чучело огородное! — с некоторым опозданием сообразил Герт. — Совсем с ума спятил!»