«Улица» было слишком громким названием для узкой грязной тропинки вдоль покосившихся домов. Тропинка действительно вела куда-то вниз и Коринн решила спуститься по ней. Это все же лучше, чем углубляться в темные и незнакомые дворы, где можно сломать ноги даже при свете дня, и то решишь, что легко отделался.
От каждого дома, выступающего из мрака застывшим чудовищем, становилось все больше не по себе. в основном это были угрюмые развалюхи, как та, в которую они попали из подземного хода. Но встречались и целые, с красным светом в мелких окошках. Таких Коринн опасалась даже больше, ведь там точно кто-то жил, а жители подобных мест редко бывают дружелюбны к молоденьким девушкам, бредущим куда-то в ночи.
Из подворотни выползла тень. Коринн, вскрикнув, отскочила, решив, что это гуль. Но существо, кем бы оно ни было, проползя еще немного, так и осталось лежать. Кажется, это был человек, но никто не смог бы поручиться. Зажимая рот ладонью от ужаса, Коринн продолжала идти вперед, ссутулившись и все больше ускоряя шаг.
Правда ли схватили родителей?.. Правда или нет? Правда или нет?
Чтобы не сойти с ума, она начала считать свои «впервые»: впервые ночью в городе, впервые так далеко на нижних улицах, впервые слышит о каких-то оврагах. Мысли были неутешительные и вязкие, как смола. в какой-то момент Коринн поняла, что стискивает осколок в кармане, разрезая пальцы и даже не замечая боли.
Но вот дома остались, а Коринн вышла на пологий склон, поросший короткой острой травой бледных оттенков желтого. Овраги оказались прямо за ним: пустые, и доверху наполненные мусором, большие и маленькие, с липкой грязью и застоявшейся водой. на горизонте вырисовывалась темная стена крепости. Наверняка с нее открывался ужасный вид на это место.
Коринн увидела и людей — темные фигуры на фоне угрюмого неба — высокий мужчина, держащий за руку ребенка и кто-то еще, сидящий в кресле. Мужчина махнул ей, приглашая подойти.
— Коринн, Коринн, я хочу домой! — заплакала Лионель, прижимаясь к ней изо всех сил. Мужчина, который только что ее отпустил, картинно развел руками. Если бы Коринн могла сжигать взглядом, то он сгорел бы на месте. Хорошо тем, кто может!..
В парне, что сидел в кресле странно наклонив голову, Коринн с неприязнью узнала Фиакра Воронье. Кресло было снабжено большими колесами.
— Я же говорил, что придет, — хрипло сказал бывший одноклассник, и правая сторона его губ при том начала подергиваться. Некромант, оказавшийся по-видимому его отцом, был широкоплечим, с короткой шеей и седыми волосами. Широкий нос скрывался под большой черной родинкой. Было в мужчине нечто хищное, крокодилье, особенно в воспаленных глазах с холодным прищуром. Рот некроманту явно достался от добряка — широкий, улыбчивый, с большими масленно-красными губами.
К ногам мужчины жался уже знакомый баргест в шипованном ошейнике.
— Ты был прав, сын.
Черный кристалл в посохе некроманта вспыхнул, и Коринн с ужасом осознала себя обездвиженной. Снова!
Лионель вскрикнула и снова затряслась в рыданиях.
— Ты можешь говорить, Коринн, — милостиво разрешил некромант. Ее уста распечатались.
— Все будет хорошо, дорогая, — ласково обратилась она к девочке, все еще сжимая ее в деревянных объятиях. Даже пальцы теперь не шевелились. Только губы. — Зачем вы привели сюда мою маму?
Некромант погладил древко собственного посоха:
— Чтобы пришла и ты. Все просто. Я не причинил ей зла, правда ведь, малышка?
Лионель боязливо кивнула.
— Ну вот, видишь, не вру. а еще я знаю, где живет твой отец. Если ты сбежишь, я его убью, обещаю.
— Сын сказал, ты плохо владеешь магией?
Коринн поморщилась и промолчала. Сердце билось так сильно, что казалось, сдавливало горло.
— Хм, — некромант поскоблил небритый подбородок, — вот что еще интересно, Фиакр клянется, что ты разговаривала с монстром, прежде чем он набросился на него. Ты понимаешь язык тварей?
Она решила соврать, но взгляд наткнулся на баргеста, грызущего кость, и осознала, что ответ уже прозвучал. Она поняла пса и пришла сюда. и Коринн нехотя кивнула.
— Я не хотела, чтобы монстр напал на Фиакра, — на всякий случай добавила она, надеясь, что голос звучит достаточно убедительно, — мы просто желали спастись. Вот и все.