Читаем Корабль времени полностью

– Вот почему мы так рады, что вам удалось до нас добраться. Вы разорвали блокаду, которая душила нас долгое время… и прошли через туман, что не удавалось нашим кораблям.

– Мы теперь мятежники, – сказал Рик. – Контрабандисты воображаемых мест. Враги – так нас называет Компания.

В гостиной повисло молчание.

– И Компания хочет подавить наш маленький мятеж, – снова продолжила Пенелопа. – Она хочет держать под контролем все воображаемые места и прерывает все контакты с теми, кто не желает ей подчиняться…

– Эмбарго… – пробормотал Коннор.

– Да, что-то вроде этого. Некоторые подчиняются, некоторые – нет. А кое-кто, как и мы, поднимает мятеж.

– Ну и правильно! – воскликнул Коннор.

– Мы на вашей стороне! – поддержала его Мина.

– На самом деле это уже проигранная битва, друзья мои, – вздохнула Пенелопа. – Нас осталось слишком мало… Держать связь и действовать сообща невозможно. Мы не знаем, что предпринимают остальные, не знаем, живы ли они вообще…

– Но теперь это можно изменить! – сказала Мина.

– У нас есть «Метис», – добавил Шен.

– Да, это неожиданный подарок… – согласилась Пенелопа. – Даже если ничего особенного не случится, снова увидеть этот корабль – это наполняет моё сердце надеждой…

– Разрешите задать вам один вопрос, госпожа Мур? – вмешался Коннор. – Мы добрались до Килморской бухты благодаря дневнику вашего мужа и запискам, оставленным в кубе с секретом. Некий мальчик утверждал, что попал сюда до нас…

– Насколько мне известно, ничего подобного не было… – сказала Пенелопа.

Коннор кивнул:

– Хорошо. Но дневник Улисса Мура, который профессор Галиппи недавно перевёл по нашей просьбе…

– Лишь его часть, – уточнил профессор.

– Дневник Улисса Мура и его книги…

– Но мой муж никогда не писал книг, – сказала Пенелопа. – Правда, я знаю, что в прошлом он дал уговорить себя доверить часть материалов какому-то человеку.

– Так где же всё-таки ваш муж? – спросил профессор Галиппи.

– Этого никто не знает точно, – призналась женщина. – С началом войны он и добрая часть наших друзей переместились из Килморской бухты в другие воображаемые места, чтобы организовать Сопротивление. Последнее, что мне известно, – Улисс собирался найти основателя Компании воображаемых Индий.

– О нём мало что известно, – пояснил Рик. – Он скрывается где-то в воображаемых местах… в недоступном замке…

– Но мой муж надеялся, что сможет найти его и сокрушить. Как видно, он ошибался… В ожидании его мы – Рик, господин Диско, я и немногие наши друзья – попытались организовать Сопротивление здесь, но, увы…

– Простите, госпожа Мур. А у основателя Компании есть имя? – спросила Мина.

– Да, конечно…

Мюррей, который всё это время внимательно прислушивался к разговору, приложил ладонь к чёрной двери. И почувствовал слабую вибрацию. Не отнимая руки, он вытащил из замочных скважин все четыре ключа.

Один.

Два.

Три.

Четыре.

Положил их на пол и глубоко вздохнул.

– Его зовут Лэрри Хаксли, – услышал он, как сказал Рик Баннер в соседней комнате.

Мюррей легонько потянул дверь на себя… и она приоткрылась.

– МЮРРЕЙ! – закричала Мина из гостиной. – МЮРРЕЙ, ТЫ СЛЫШАЛ?

Рука Мюррея дрогнула, и дверь захлопнулась.

Мальчик потёр глаза. Он действительно приоткрыл дверь или ему это только показалось?

– Иду! – крикнул он в ответ.

Он всё ещё медлил, не отрывая взгляда от поцарапанного дерева.

И Дверь времени взглянула на него.

<p>Глава 32</p><p>Пенелопа дарит надежду</p>

…даже самые отважные путешественники предпочитают вернуться домой к ужину…

Свет на веранде лился косыми золотистыми лучами, полуденное солнце уступало место вечернему.

Рик Баннер склонился вместе с Коннором над картой архипелагов, перемещённой на деревянный стол.

– Во-первых, необходимо предупредить остальных… – сказал он. – Можно пройти вот здесь до затопленного маяка и оттуда добраться до затерянных островов Лайонесс…[14]

Мина стояла у окна и не отрывала глаз от моря. Пенелопа Мур неслышно подошла к ней сзади. – Нравится? – спросила она.

– Оно великолепно! – ответила девочка.

– Но что-то беспокоит тебя… – догадалась пожилая женщина.

Мина заколебалась, но потом кивнула:

– Да, это так.

Пенелопа встала рядом с ней и устремила взгляд на волны. Море сверкало серебристыми блёстками, словно только что отлитое зеркало.

– Дело в том… – пробормотала Мина. – Мы тут говорим о далёких местах, об островах, о сопротивлении и о Компании, но…

Пенелопа терпеливо ждала, не прерывая её.

– Но мы же обещали родителям вернуться к ужину! – Щёки девочки вспыхнули. – Всё это кажется мне сном… Конечно, это необыкновенное приключение, самое невероятное из всех, какие только можно представить, но…

– Но ты беспокоишься о своих родителях.

Мина нехотя кивнула.

– Как, по-твоему, эта мысль пришла в голову только тебе?

– Не знаю… Мюррей ведёт себя как-то странно: если я приближаюсь, делает вид, что не замечает меня, словно не желает затрагивать эту тему… Я считаю, это неправильно!

– И ты совершенно права.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретные дневники Улисса Мура

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика