Читаем Корабль умников полностью

– Кто желает высказаться – по существу доклада? – обратился он в зал.

– Ты щипаться?! – взвизгнула девица.

Она с силой пихнула орангутана, уже сидевшего на подлокотнике ее кресла. Примат с грохотом растянулся в проходе.

Привлеченный шумом, Председатель уставился на него:

– Что–то хотите сказать?

– И скажу! – Орангутан вскочил. – До каких пор мы, гуманоиды, будем…

– Ты что, сдурел? – зашипела девица. – А ну сядь!

– Вы мне рот не затыкайте! Правду не задушишь!

– Ба! – сразу пришел в восторг худой. – Эй, шимпанзе! Ты как сюда попал?

– Как все! – ответил орангутан с достоинством. – И я вам не шимпанзе! Я – орангутан!

– Давай, орангуташа! Крой их! – веселился худой.

– Э–э… Что же конкретно вы можете сказать по существу доклада? – снова обратился к орангутану Председатель.

– Да я уже все сказал.

Орангутан сел с победным видом. Сногсшибательная девица ошеломленно воззрилась на него.

– Э–э… Спасибо, – сказал Председатель. – Теперь давайте перейдем к прениям.

Он снова начал бубнить, глядя в бумажку. По залу пошли волны синхронного перевода.

Словно вспомнив что–то, сногсшибательная девица оглянулась на худого. И встретила его взгляд. Многие посланцы вселенной стали озираться, почувствовав мощный поток флюидов…

Стражник в надвинутом шлеме дремал, опершись на свою алебарду.

Услышав смех, он встрепенулся.

Из двери вышел худой со сногсшибательной девицей под ручку.

– Что, все уже кончилось? – пробормотал страж, поправляя шлем.

– Нет, все только начинается! – радостно сообщил худой.

– Не скучай, милый! – пропела девица, помахав стражнику на прощание.

Глядя им вслед, стражник будто жевал ядреный лимон без сахара. Он явно боролся с желанием изо всей силы шарахнуть об пол шлемом.

– Нет, ну какая, а?! И этот… Я его пустил как человека… С этим… Как его… А он… Э–эх!

Тем временем алтер эго сидел на высоком стуле у стойки бара.

Примат обнимал его за плечи длинной лохматой рукой.

– Бросил меня… – Полный горько всхлипывал, роняя в бокал скупые мужские слезы. – Променял на какую–то…

– А, ты голубой?.. Не плачь. Все они такие, – утешал его орангутан. – Моя тоже меня бросила. А я не плачу. Видишь? И ты не плачь. Будь мужчиной… Или ты у нас – девочка?..

– Я – алтер эго.

– Да?.. Все равно. Давай еще по одной.

– Давай.

Полный и орангутан дружно выпили. И заказали еще. А потом – еще».

<p>Глава шестая. САМУРАЙ</p>

Ники хмыкнул:

– Я ничего не понял. Похоже на какую–то притчу. С подтекстом.

– Возможно, это «заслонка», – сказала Мэй.

– Думаю, он себе на уме. И все же в этом что–то есть…

После обеда экипаж размяк.

Оркестр теперь уже усыплял. Всех клонило в сон.

И только Лу Брэндон оставался в форме. По его глазам Ники понял, что «кольт» при нем. Это обнадеживало.

– Зоран, – позвал Тин. – Просыпайся. Лу присмотрит. А мы навестим верховного правителя.

Чолич потряс головой, прогоняя сонливость, и встал из–за стола.

Он сообщил охране, что им назначена высочайшая аудиенция. Связавшись с приемной, старший офицер получил необходимое подтверждение и выделил двух провожатых.

Верховный правитель своих гостей принял в фехтовальном зале, в неофициальной обстановке. Вдоль стен там сверкали доспехи и разнообразное холодное оружие.

Не отсюда ли короткие мечи и сабли, висящие на поясах у охраны?

Войдя, Ники Тин увидел мягкотелого профессора в свободной одежде из плотной оранжевой ткани, с кривым мечом в руках. На верховного правителя бойко наседали четверо молодых, с такими же мечами. Но туго приходилось не профессору.

Мечи звенели почти непрерывно, сверкая в косых лучах.

– Как в учебных фильмах, – сказал Чолич. – Просто мясорубка… Не многие на такое способны. Тут нужна тренировка, с детских лет.

Непринужденно отмахиваясь, верховный правитель улыбнулся гостям:

– Еще пять минут. У меня режим… Вы говорите, я слушаю. Или подождите немного, если вам мешает звон…

Гости не решились. Того и гляди – отточенные мечи превратят монарха в крошево.

Тогда говорить начал верховный правитель:

– Вы пообедали, отдохнули?

– Да, ваше величество, – ответил Ники.

– Вы располагаете временем?

– Боюсь, что нет, ваше величество. Нас привело на Аруну спешное дело.

– Понятно. Я закончу быстрее.

Эрэги Неспешный ловким ударом выбил меч у одного из нападавших.

Поймав его за рукоятку в воздухе, монарх стал орудовать двумя клинками сразу и довольно быстро обезоружил троих оставшихся.

Противники встали в ряд, тяжело дыша.

Тин подумал, что им, пожалуй, нетрудно уважать своего правителя.

– Сегодня вы сражались лучше, – похвалил Эрэги Четвертый Неспешный.

Сдав мечи секретарю в оранжевой хламиде, монарх взял из его рук полотенце, вытер лицо.

– Свободны! – объявил Эрэги, повысив голос.

Поклонившись, из зала вышли почти все. Остались гости и двое охранников у входа.

– Присядем. 

Монарх указал на кресла, стоящие у полукруглого окна.

– Ваше династическое имя – от Энтойи? – полюбопытствовал Зоран Чолич. – Или – наоборот?

– Есть разные версии. На все случаи жизни.

– Говорят, что у галактической знати владение холодным оружием до сих пор является одной из высших добродетелей, – заметил Ники.

Перейти на страницу:

Похожие книги