Читаем Корабль судьбы. Том 1 полностью

– Слушай, надо ли нам сейчас все это обсуждать? Может, удовлетворимся пока тем, что имеем, и не будем загадывать о завтрашнем дне?

– Вообще-то вроде как мне полагалось бы подобным образом рассуждать… – буркнул капитан. – Что ж, догадываюсь, ничего другого не остается, как удовлетвориться достигнутым. Краткие моменты… краденые поцелуи… – Он криво улыбнулся. – Будь мне сейчас семнадцать, я, вероятно, треснул бы от восторга: ах, какая романтика… тайная страсть на борту корабля!!! Туманная ночь и тайные объятия на юте…

Быстро шагнув, Брэшен сгреб Альтию в охапку и жадно поцеловал. Она не вздрогнула, не воспротивилась, даже не удивилась: уж не ждала ли она, что он именно так и поступит? Она прижалась к нему, со всей нежностью отвечая на его поцелуй. Брэшен чуть не умер на месте от желания подхватить ее на руки и унести к себе в каюту. Он оторвался от ее губ и кое-как отдышался.

– Я больше не тот глупый мальчишка, – сказал он. – И все равно с ума схожу – сил нет. Вот только хочу теперь совсем другого, чем тогда. Никакого томления, ревности, ссор… Никакой игры в прятки. Надоело скрывать, что я чувствую. Мне хочется радоваться и гордиться оттого, что ты – моя, и хочется, чтобы все это сознавали. Чтобы ты была со мной в постели каждую ночь. А поутру – за одним со мною столом. И чтобы знать наперед: пройдет много лет – и, если я окажусь где-то на другой палубе, в чужой ночи, ты все равно будешь рядом со мной!

Альтия смотрела на него так, словно впервые увидела. В темноте его черты были едва различимы. Неужели он ее дразнил? Нет, голос звучал слишком серьезно.

– Брэшен Трелл! – сказала она. – Ты что мне, замуж за тебя предлагаешь?

– Нет, – ответил он поспешно. Воцарилась долгая и неуютная тишина. Потом он негромко рассмеялся. – Хотя… Да. Предлагаю свадьбу. Или что-то наподобие того.

Альтия облокотилась на поручни и перевела дух.

– Не устаю удивляться тебе, – сообщила она довольно-таки дрожащим голосом. – И… я… ну… не знаю даже, что и сказать!

У него голос тоже дрожал – как ни старался он изгнать эту дрожь.

– Это, наверное, правильно, потому что я как бы еще не сделал тебе предложение. Но сделаю! Вот завершится все это безобразие – и тут-то я…

– Как только, так сразу, – кивнула Альтия. – К тому времени и я, верно, приготовлю ответ.

Разум ее, впрочем, уже заметался, как если бы отвечать предстояло прямо сейчас. Она отчаянно попыталась задвинуть это новое беспокойство куда-нибудь в дальний угол сознания, твердя себе, что нынче у нее была масса других и гораздо более насущных тем для раздумий… хотя бы из-за них у нее и не трепетала душа так, как от…

Она честно постаралась унять участившееся дыхание, погасить стремление плоти.

– Наши дальнейшие действия? – спросила она, кивая на мутные береговые огни.

Брэшен ответил вопросом на вопрос:

– Кому из наших людей ты доверяешь больше всего? Назови мне двоих.

Это было легко.

– Янтарь и Клеф, – сказала она.

Он невесело хмыкнул.

– Небогато. Я, кстати, выбрал бы их же. А кто у тебя на самом скверном счету? В смысле доверия?

Альтия вновь ответила без раздумий:

– Лавой и Арту.

– Значит, вычеркиваем их из списка тех, кого возьмем на берег. Только учтем, что беду нельзя ни с собой везти, ни оставлять без присмотра на корабле.

«Мы». Ей это нравилось. «Мы»…

– Кто же с нами поедет?

Брэшен ответил сразу:

– Йек, Сайпрос и Керт. Еще надо бы взять кого-нибудь из бывших рабов: пусть все видят, что у нас смешанная команда. Этих выбирать придется тебе. – Брэшен задумался. – Лопа я оставляю на попечении Янтарь. Хаффу скажу, чтобы он во всем поддержал ее, если попросит. А ей – в случае, если что-нибудь стрясется, на корабле или с кораблем, пускай Лоп сразу прыгает в шлюпку и ломает весла, но как можно скорее доставит Клефа на берег.

– Боишься пакости от Лавоя? Брэшен пренебрежительно фыркнул.

– Ничего я не боюсь. Просто пытаюсь учесть Все возможности.

Альтия предельно понизила голос:

– Лавой… Так не может долго тянуться. Ты собираешься что-нибудь предпринимать?

Он медленно проговорил:

– Пусть Лавой первым сделает ход. Потом посмотрим, сколько от него в итоге останется. Может, хватит вылепить пристойного матроса.

Наступил рассвет. Он оказался не особенно обнадеживающим. Солнце вылезло из-за горизонта, большое, круглое, желтое, и превратило сплошной туман в череду бродячих привидений. Однако почти сразу наползли непроглядные облака, зарядил холодный нескончаемый дождь. Брэшен распорядился приготовить капитанскую гичку [7], а пока это делалось – разглядывал Делипай.

Город в самом деле трудновато было узнать!

Перейти на страницу:

Похожие книги