Утром разразилась гроза, задержавшая начало работы. Несмотря на сильный дождь, хрубаны все же пришли в поселок и отправились сушиться в столовую. По их словам, ливень должен был скоро кончиться. И правда, скоро выглянуло солнце, небо очистилось от туч, над быстро просыхающей почвой заклубился легкий парок.
К полудню были воздвигнуты две стены, и каркасы остальных только ждали, чтобы их обшили досками. Женщины позвали работников к столам, где в глиняных блюдах и на пластмассовых подносах дымились горки аппетитно зажаренных брнасов. Колонисты и хрубаны дружной гурьбой направились к площадке перед столовой.
Внезапно, не пройдя и половины пути, туземцы отделились от изумленных землян, бросились к мосту и, стремительно перебежав на другой берег, исчезли в лесу. Исчезли все — и мужчины, и женщины, и дети!
— Ну, как вам это понравилось? — пробормотал Сэм Гейнор, когда к людям вернулся дар речи.
— Очень странно... — Дот Мак-Ки покачала головой. — Не думаю, что они решили устроить забастовку перед обедом.
Кен покосился на лукавую рожицу Тодди, подбиравшегося к блюду с пирогом.
— Может ты, сынок, знаешь ответ?
Лицо Тодди приняло невинное выражение, но кусок пирога уже лежал на его тарелке. Он поднял глаза на отца.
— Почему они ушли, Тод?
— Ты, папа, слышишь хуже, чем они... чем Хрул и остальные... мальчишка прожевал пирог и ткнул вверх испачканным в начинке пальцем. Что-то спускается с неба. Очень большое... И громкое!
Как удивленно приподнял брови, и тут, словно подтверждая слова Тодди, из столовой раздался гудок приемника.
— Еще одна почтовая капсула? — пробормотал Лоренс. — От кого же на этот раз?
Прикончив пирог, Тодди вытер об штаны перепачканные вареньем ладошки и удивленно заявил:
— Нет. Что-то большое. Я слышу! — он энергично потянулся за следующим куском, не обращая внимания на воцарившуюся вокруг тишину. Колонисты подавлено молчали.
— Как скоро! О, как скоро! — вымолвила наконец Пат; в голосе ее слышалось сдержанное рыдание.
— Контактеры из департамента Внешних Сношений? — предположил Экерд.
У Мак-Ки хватило хладнокровия сбегать за биноклем, однако к этому времени блеск металлического корпуса в лучах полуденного солнца был уже хорошо виден.
— Ты можешь разглядеть опознавательные знаки? — спросил Гейнор.
— Блики мешают. Но, похоже, корабль не слишком велик. Разведчик, а не транспорт. — Мэйси протянул инженеру бинокль. — Взгляни сам.
— Да, на транспорт не похоже, — заметил Гейнор после долгой паузы. Столпившиеся вокруг него колонисты дружно и с облегчением вздохнули. Скорее всего, корабль Космодепа. Что скажешь, Базз? — бинокль перекочевал в руки Экерда.
— Нет, это не транспортное судно, — заключил пилот. — Разведчик Космодепа, судя по размерам.
— Кто бы это не был, для нас это означает неприятности, — проворчал Гейнор.
Корабль приземлился с долгим протяжным гулом, напоминавшим рев раненого зверя. Когда Ху Ши с Гейнором забрались в трактор и отправились приветствовать нежданных гостей, Пат, прижавшись к мужу, тревожно шепнула:
— Как ты думаешь, почему ушли хрубаны? Мы их чем-то обидели?
— Спроси у нашего эксперта, — Кен взглядом показал на Тодди, расправлявшегося с третьим куском пирога. Вид у него был сосредоточенный, и заботы взрослых его явно не интересовали.
Когда трактор затормозил перед крыльцом столовой, возбуждение, страх и неуверенность колонистов достигли критической черты. В прицепе поднялся во весь рост невысокий коренастый человек, с коротко подстриженными, начинавшими седеть волосами. Его пронзительный взгляд мгновенно схватил всю картину: накрытые столы с остывающим обедом, группу мужчин и женщин с мрачными лицами, и Тодди, флегматично доедавшего пирог.
— Не хотите ли перекусить, командор Ландрю? — с вежливым полупоклоном предложил Ху Ши.
— Нет, благодарю вас, — последовал четкий ответ. — Даже ради такой роскоши, — он кивнул на столы, — я не могу отказываться от привычного рациона.
В этом суховатом замечании не было насмешки; простая констатация факта, не более. Кен, однако, содрогнулся, представив, что вскоре им предстоит вернуться к убогой земной пище.
— Командор Ландрю прибыл на Дьюну, чтобы выявить факты посягательств чужаков на права земных колонистов, — официальным тоном заявил Ху Ши.
— Именно так, — подтвердил командор. — И мне будет необходим помощник из местного населения. — Взгляд его скользнул по лицам колонистов, словно выискивая подходящую жертву.
— Следует уточнить понятие местного населения, сэр, — произнес Ли Лоренс с едва заметной насмешкой. — Мы считаем таковым хрубанов. Не сомневаюсь, они с готовностью окажут вам помощь.
Взмахом руки Ландрю прервал социолога.
— Космодеп считает, что местным населением этой планеты являетесь вы, и только вы.
— Но мы с этим не согласны, — заявил Кен, подражая безапелляционному тону командора.
Взгляд Ландрю уперся в него, словно стальной клинок. Кен выпрямился, и не отводя глаз, повторил: