Сквозь эту восхитительную завесу Шаран смотрела на него. Невольно Кентон приподнял веки и встретился с ней взглядом. Она ахнула, приподнялась и, откинув волосы, стала пристально всматриваться в его лицо.
- Он не спит! - прошептала она.
- Шаран! - выдохнул Кентон.
В ее глазах он опять увидел стыд, лицо стало холодным. Подняв голову, она слегка усмехнулась.
- Саталу, - сказала она, - тебе не кажется, что зловоние здесь сильнее, чем обычно? - Она опять поморщилась. - Да, так и есть. Как на невольничьем рынке в Уруке, когда привозят новых рабов.
- Я… я не замечаю, госпожа, - неуверенно проговорила Саталу.
- Ну да, да, конечно, - голос Шаран был беспощаден, - смотри, вот он сидит, новый раб. Странно, он спит с открытыми глазами.
- И все же он не похож на раба, - опять неуверенно возразила служанка.
- Вот как? Что с твоей памятью, девочка? - вкрадчиво спросила Шаран. - Как мы отличаем раба?
Черноволосая девушка не ответила, она только ниже склонилась над локонами своей госпожи.
- По цепям и по следам от ударов кнута, - насмешливо произнесла Шаран, - вот как мы узнаем раба. А у этого есть и то и другое - к тому же великое множество.
Кентон молча сносил ее насмешки, он лежал не шевелясь; он даже не все слышал из сказанного ею, а только жадно смотрел на нее, любуясь ее красотой.
- Ах, я думала, он пришел ко мне с мудрыми словами, с обещаниями, он заронил надежду в моем сердце, - вздохнула Шаран. - И я открыла ему свою душу, ведь я надеялась, Саталу! Мою душу! А он отплатил мне ложью, пустыми обещаниями, к тому же он слаб - не смог справиться с моими девушками. И вот он сидит - лживый и слабый человек, которому я доверилась, его бессильные руки в кандалах, а на спине следы кнута. Раб!
- Госпожа, о, госпожа! - прошептала Саталу.
Но Кентон молчал, хотя насмешки Шаран задели его за живое. Неожиданно Шаран поднялась и запустила пальцы в сверкающие кудри.
- Саталу, - тихо произнесла она, - могу ли я своим присутствием разбудить раба? Может ли раб - если он молод и силен - разорвать ради меня свои цепи?
Она повернулась; сквозь тонкие одежды просвечивали изящные розовые изгибы ее груди и бедер, гибкие и совершенные; тряхнув волосами, она лукаво взглянула на Кентона, поправила локоны и выставила вперед крошечную розовую ножку.
Забыв обо всем, Кентон поднял голову, кровь горячо стучала у него в висках.
- Цепи разорвутся, Шаран! - воскликнул он. - Я разорву их, будь уверена! И тогда…
- И тогда, - отозвалась она, - и тогда мои девушки побьют тебя, как и раньше! - Она усмехнулась и ушла.
Кентон смотрел ей вслед, кровь в голове громко пульсировала. Он увидел, как Шаран, остановившись, что-то сказала Саталу. Девушка обернулась и подала ему знак, предупреждая о чем-то. Кентон закрыл глаза и положил голову на руку. Вскоре послышались шаги Закеля. Раздался свисток.
«Если она в самом деле думала то, что говорила, то зачем бы стала предупреждать его?» - думал Кентон.
Шаран взглянула на Кентона со своей палубы.
С тех пор как она стояла здесь, насмехаясь над ним, уже прошло какое-то время. Но сколько - если измерять его привычными для Кентона мерками - он не мог сказать. Сети безвременья опутали его.
Много раз он без сна лежал на скамье, поджидая появления Шаран. Но она не выходила из каюты, а если и выходила, то не показывалась ему на глаза.
Кентон не сказал викингу о том, что чары усыпляющего рога больше ему не страшны. Хотя он всей душой доверял Сигурду, но не был уверен в его ловкости. Он сомневался, что викинг сможет искусно притвориться спящим. А Кентон не мог рисковать.
И вот опять Шаран стояла у изумрудной мачты и смотрела на него. Рабы спали. На черной палубе никого не было. В этот раз Шаран была серьезна. Она заговорила сразу о главном.
- Кто бы ты ни был, - зашептала она, - ты можешь делать две вещи - перейти границу и бодрствовать, когда спят другие рабы. Ты сказал, что разорвешь цепи. Я верю, что и это правда, если только…
Она замолчала, Кентон прочел ее мысль.
- Если только я не солгал тебе, как я солгал тебе раньше, - сказал он спокойно. - Я не лгал тебе.
- Если ты разорвешь цепи, - сказала она, - ты убьешь Кланета?
Кентон сделал вид, что размышляет.
- Зачем мне убивать Кланета? - спросил он наконец.
- Зачем? - В голосе Шаран появились презрительные нотки. - Зачем? Разве не он заковал тебя в цепи? Бил тебя плетьми? Сделал рабом?
- А разве не Шаран встретила меня копьями? - спросил он. Не Шаран растравляла мне раны солью своих насмешек?
- Но ты обманул меня! - воскликнула Шаран.
Кентон опять притворился задумавшимся.
- Какова же будет награда этому лжецу, этому слабому рабу, если он убьет черного жреца для тебя? - спросил он напрямик.
- Награда? - повторила Шаран, не понимая.
- Чем ты отплатишь мне?
- Отплачу тебе? Да, я отплачу! - Презрение в ее голосе обожгло Кентона. - Я отплачу. Ты получишь свободу, я дам тебе мои драгоценности, возьми все…
- Свобода у меня будет, когда я убью Кланета, - ответил он. - А для чего мне твои драгоценности на этом проклятом корабле?