Читаем Корабль чародеев полностью

- Не так давно я смеялась над тобой. Я думала, что ты слабый, беззащитный... Теперь я знаю - это не так. Ты - силен. И я люблю тебя, Джен! Так же сильно, как свой народ.

В каюту ввалился Каспель с измученным лицом и в мокрой, облепившей хилое тело, одежде. Джен пододвинул ему кресло. Тот, поблагодарив его взглядом, уселся, тяжело переводя дух.

- Шпиона мы, кажется, потеряли, но я понятия не имею, где мы находимся, - проговорил он, отдышавшись. - Похоже, что нас несет в открытое море. В общем, неизвестно, увидим ли мы когда-нибудь Наних.

Джен порылся в сундуке, подыскивая ему смену белья.

- Каспель, мы сбились с курса? - озадаченно спросила принцесса. Тот мрачно кивнул:

- Паруса опущены. Мачта рухнула. Дай Бог дохромать до Наниха. Если мы вообще туда попадем!

Джен протянул ему сухое белье. Старик благодарно улыбнулся.

- С чего вы взяли, что мы не попадем в Наних?

- Как ты не понимаешь, - раздраженно воскликнула Сивара. - На карте есть Наних и есть Корф со всеми колониями. Все остальное - большая вода. Можно до бесконечности пытаться достичь берега. Можно бороздить море годами, но так и не увидеть земли! Хотя... Хотя поговаривают об островах далеко в океане... Но ни одна живая душа их не видела...

Ночь подкралась тихо и незаметно, теперь корабль казался пилигримом в бесконечном кругосветном путешествии; наступивший день тоже никого не обрадовал - быстрые низкие облака так заволокли все небо, что, право, в сумерках бывало светлее.

Каспель освободил двоих узников в своей каюте, убедив их в том, что в сложившейся обстановке продолжать служить Фроару и бесполезно, и глупо. На палубе, где заправлял рулевой, не происходило ничего нового.

Фроару надели кандалы, и теперь он мог передвигаться по своей каюте. Шторм не стихал. Сивара большую часть времени проводила у окна, вглядываясь в волны. Джен почти не отходил от нее.

Чтобы хоть как-то забыться, Каспель разложил на низком столе игральную доску и попытался растолковать Джену правила игры. Тот слушал вполуха. Марсия, исчезнувшая из поля зрения, наверное, забившись в какой-нибудь угол, продолжала бормотать над своим маленьким идолом. Спустя какое-то время принцесса присоединилась к играющим, но вскоре со вздохом опустила карточки.

- Подумать только! Как сглазили! С самого отплытия дела шли из рук вон плохо, но сейчас! Посмотрите на нас! Каспель! Я не могу сосредоточиться на игре. Продолжайте вдвоем, если хотите. - Она вернулась к окну и стояла там, цепляясь за подоконник всякий раз, когда корабль кренился.

Резные фишки валились на доску так часто, что Джену с Каспелем уже надоело их ловить. Джен делал глупейшие ошибки, Каспель поправлял его, качал головой и снисходительно улыбался. Вскоре такая игра их утомила, и они встали рядом с Сиварой у окна и долго глядели на темные тяжелые валы грозно рокочущего моря.

Шторм продолжался всю ночь. Проснувшись наутро, Джен выглянул в окно и обнаружил, что море успокоилось. На время приставленный к нему Лал уже принес воду для умывания, и, наскоро освежившись, Джен выскочил на палубу. Свежий утренний ветер гнал сияющие громады белых облаков, чьи вершины ослепительно сверкали в солнечном свете. На палубе матросы не спеша чинили парус, другие возились у мачты, обшивая ее металлической лентой. Вскоре к нему присоединились Каспель с Сиварой. В парчовом платье, покрытом роскошной накидкой, с тесно переплетенными жемчужными нитями волосами, спокойная и уверенная, перед ним стояла настоящая принцесса. И первый же ее вопрос, обращенный к Каспелю, был поистине восхитителен!

- Так где же мы теперь находимся?

Министр беспомощно развел руками:

- Ума не приложу. Мы держим курс на запад. Возвращаемся к Наниху... или, по крайней мере, туда, где он должен быть.

Она тяжело вздохнула и, опершись тонкими руками на планшир, принялась разглядывать далекие облака.

- Странно, - помолчав с минуту, произнесла Сивара, - тени от облаков там, вдали, вполне можно принять за сушу.

Джен и министр послушно проследили взглядами за ее рукой.

- Похоже на горное плато, - наконец выдавил из себя Джен, - хотя воздух так дрожит, что с уверенностью утверждать нельзя...

- Облака-то бегут, а вот темное пятно под ними остается на месте.

- Я думаю, это земля, - быстро сказал Каспель и, кликнув одного из матросов, указал в сторону гряды облаков. - Взгляните туда.

Матрос, трудившийся над изорванным парусом, поднялся и посмотрел вдаль, другие, возившиеся с мачтой, тоже оставили свою работу и повернули загорелые обветренные лица.

- Земля! - крикнул наконец один из них, и с воплями, перегоняя друг друга, люди бросились на нос корабля.

- Это, конечно, не Корф и не Наних, - медленно промолвила Сивара, маловато, чтобы быть тем или другим. Что же это тогда? Каспель, - она резко обернулась, - вам не кажется, что это один из тех самых мифических островов? Такое возможно.

- Мы можем подойти поближе, - тихо ответил Каспель, - это совсем недалеко.

Сивара весело хлопнула Джена по руке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика