Читаем Копье полностью

Стедмен кивнул в ответ на это, скорее бессознательно, припоминая то впечатление, которое в свое время производил на него идиотизм многих его начальников. И это была еще одна из причин, почему его так привлекала израильская разведка. Она была гораздо лучше организована и укомплектована лучшими кадрами, что делало ее одной из лучших разведок в мире. Ни о каком сравнении с английской здесь не могло быть и речи, но определенное чувство гордости заставило его не согласиться до конца с заявлением Поупа.

– Но времена меняются, изменилась и разведка, – заметил Стедмен. – И влияние «старой школы» уже не так велико.

– Ха! – воскликнул Поуп, поворачиваясь к нему лицом. – Я сам являюсь частью этой самой «старой школы», дорогой приятель. И я лучше других знаю, как трудно проходят, а вернее вообще не проходят реформы в нашей службе. После всех крупных уроков, полученных после предательства таких людей, как Ким Филби и Лонсдейл, репутация нашей службы упала так низко, что не могло быть и речи о сотрудничестве на равных с ЦРУ, поскольку там очень многие люди, стоящие близко к руководству, стали высказывать сомнения о нашей способности поддерживать определенный статус Государства. И ведь все это только наши официально известные провалы. Ты будешь поражен, если узнаешь всю глубину трагедии, которая скрывается под сукном, якобы в целях охраны национальных интересов. Как после этого можно упрекать американцев за отказ сотрудничать с нами?

Стедмен присел на кушетку, собираясь что-то ответить толстяку, но прежде, чем он смог заговорить, Поуп продолжил свою тираду по поводу критик им собственной организации.

– И когда наконец в этой стране произойдут перемены, я буду устанавливать свой порядок в своем собственном департаменте! Никаких поблажек в отношениях с союзниками, никаких иностранных траулеров в наших водах больше не будет! Семейные отношения и связи при назначении на службу перестанут приниматься в расчет. Все слабовольные вундеркинды и женоподобные мальчики будут выставлены за порог, а наши «серые» люди будут выдвинуты на посты, по праву соответствующие их способностям.

– Вы такой же сумасшедший, как и Гант, – спокойно заметил Стедмен.

– Сумасшедший? Разве все, что я сказал, похоже на проповедь безумца? Неужели все это похоже на бред?

Стедмен оставил этот очередной выпад без ответа. Вместо этого он заметил:

– Но то, о чем вы только что говорили, смахивает на революцию, а это вряд ли возможно в Англии.

– То, о чем мы говорим, сам предмет нашего спора, есть нечто иное, как контрреволюция. Революция как таковая уже идет. Мы же намереваемся противостоять ей.

– А что может сохранить ваши движущие силы от разложения?

– Только наша идея, Гарри. Разве ты не видишь, что мы являем собой в некотором роде религиозный Орден? Эти тринадцать человек, которые будут в конечном счете управлять этой страной – отнюдь не ординарные люди. Мы будем использовать разложение, окружающее нас, чтобы столкнуть внешние силы друг с другом, бороться с огнем с помощью огня...

– И при этом намереваетесь уцелеть?

– Наш духовный лидер уверен в этом.

– Гиммлер? Человек, который умер более тридцати лет назад? Но как вы можете рассчитывать на помощь трупа, Поуп?

Толстяк слабо улыбнулся.

– Тебе пора отдохнуть, впереди у тебя весьма нелегкая ночь.

Он подошел к большому дубовому столу на противоположном конце комнаты, где на подносе стояла бутылка, наполненная чем-то темным, и единственный стакан. От стола он вернулся с подносом и поставил его на колени детективу.

– Это бренди, – пояснил он. – Я думаю, что он тебе не повредит.

Поуп выпрямился, слегка покряхтывая от усилий, и добавил:

– Самые лучшие пожелания от мистера Ганта. Кстати, может быть ты хочешь есть, Гарри? Я уверен, что ты должен умирать от голода.

Стедмен покачал головой. Пустоту, которая образовалась внутри него, нельзя было заполнить пищей. Возможно, что скорее мог бы помочь бренди.

– Тогда я оставлю тебя отдыхать.

Когда Поуп шел к дверям, в какой-то момент у детектива мелькнула мысль, попытаться напасть на него, ударив бутылкой по голове.

– Я бы не советовал тебе делать необдуманных поступков. Тебе не удастся убежать отсюда, разве ты еще не понял? Ты должен будешь выполнить все, что от тебя требуется, так почему бы тебе не расслабиться и провести свои последние часы с относительным удовольствием?

И прежде чем совсем скрыться за дверью, он бросил в сторону Стедмена многозначительный взгляд.

– Спасибо тебе, Гарри, спасибо за твое сотрудничество, – проговорил он, и коротко рассмеявшись с глубоким гортанным звуком, вышел из комнаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги