Читаем Копатель полностью

Улицы стали куда просторнее, время от времени глаз цеплялся за вывески. Куда ни глянь, везде гостиницы, трактиры, рестораны, харчевни и прочие заведения. С освещением, как в районе трущоб, проблем не было. Почти у каждого дома на стене крепились фонари, в то время как в трущобах те же лампы были редкостью.

— Мне вот интересно, — разглядывая проходящую мимо парочку жителей, размышлял я вслух, — если тут так много рас полулюдей, то почему нам ещё не попадались на глаза какие-нибудь странные особи? Например, люди со змеиными хвостами и перьями? Или же с рогами и кошачьими хвостами?

— Твоё понимание полулюдей слишком туманное, — начала Селена. — Это от контакта между человеком и полулюдом кровь становится смешанной. Например, в моём случае большинство характерных черт расы людоящеров пропало. У союза двух полулюдей это работает иначе: ребёнок перенимает расовые черты одного из родителей, потому мы и не встретили ни одной химеры. Их просто не существует.

— Получается, что из-за таких союзов здесь не возникает распрей?

— Может, из-за расовой принадлежности — нет, но вот из-за социального статуса наверняка возникают, — она легонько кивнула в сторону мальчика-оборванца. — Ты ведь сам видел трущобы и бедняков по пути сюда. В любом большом городе, как этот, будет похожая ситуация. Всегда есть сильные и слабые, бедные и богатые, талантливые и бездарные.

Я молча слушал. Временами Селена несмотря на то, что мы были примерно одного возраста, выдавала слишком серьезные мысли. О подобных материях мне и думать не приходилось.

— Кх-кхм! — привлёк внимание Боракс. — Я понимаю, что у вас очень важный разговор, но поспрашивав тут у прохожих, узнал, что неподалёку есть дешевый трактир. Не знаю, получится ли там расплатиться чем-то из имеющегося у нас, но проверить стоит.

— Да, спасибо! — сменила тему Селена. — Тогда пошли туда.

Через несколько минут мы стояли на пороге двухэтажного здания. У входа висела вывеска с изображением пары кружек, а изнутри слышались весёлые крики и топот. Недолго думая, вошли внутрь.

— Добрый вечер! Мы хотели бы снять комнату на троих. Чем у вас в городе принято расплачиваться?

— Приезжие, что ль? — раздутая, словно пивная бочка, женщина за стойкой осмотрела нас с ног до головы. — В Антране пользуемся стандартными медяками, серебром и золотом. Мы же не какая-нибудь замшелая деревушка. Ведём торговлю с другими странами, между прочим!

Баба пуще прежнего надулась от гордости. Мне показалось, что из коровьего носа пошел пар, настолько сильно она оживилась, пока расхваливала свой город.

— А если мы пока не успели разменять вещи на серебро да золото? — поинтересовался арахнид. — Выйдет ли как-нибудь расплатиться?

— Говоришь, нет монеток? Ну так сходи да выменяй! Вон он в самом углу сидит, пиво хлещет, с козлиной бородкой и рогами, меняла наш. У него магазинчик со всякими разностями. Предложи ему чего ценного, авось согласится выкупить.

— Благодарю вас, о прекрасная дева! — от слов Боракса толстушка порозовела.

— А ты, оказывается, у нас тот ещё обольститель! — легонько толкнув локтем в бок, шепнул я арахниду.

— Элементарная вежливость, ничего особенного, — отмахнулся напарник.

Мы подошли к дальнему столику, и все трое уселись напротив обменщика. Хоть по его лицу читалось, что кто-то из его предков был человеком, он всё же имел характерные черты полулюда. Например, небольшие закруглённые козлиные рожки, бакенбарды и длинная борода. Нос слегка приплюснутый, а речь протяжная.

— Что-о-о от меня тре-ебуется? Не видите, человек отдыха-а-ает?

— Мы всё понимаем и готовы вам это компенсировать, — начал переговоры Боракс. Несмотря на то, что мы вместе пришли в этот город, приятель чувствовал себя как рыба в воде и с каждым находил общий язык.

— Компенси-и-ируют они! — подняв наполовину полную пивную кружку, проворчал козлолицый. — Ла-а-адно, вот допью, и пойдём ко мне в здание на про-о-отив. Там и поговорим о дела-а-ах.

Я еле сдерживал себя, чтобы не рассмеяться. Мне казалось, что его говор звучал так, словно обычного домашнего козла научили разговаривать и отправили жить среди людей. Было очень непривычно находиться рядом с таким количеством полулюдей.

Стук деревянной кружки означал, что меняла выхлебал напиток и теперь готов отправиться с нами для разговора. Он встал из-за стола, надел старую шляпу, в которой проделали отверстия под рога, а затем выпалил:

— Чего-о-о рассе-елись? Вы идти собира-а-аетесь или уже переду-умали? — он вальяжно прошёлся между столами, а затем бросил пару монет управляющей.

Через дорогу, напротив таверны, стоял его магазинчик. Внутри оказалось пыльно и тесно. Повсюду лежали всякие вещицы: от украшений и прочих безделушек до стальных доспехов с крохотными пятнами ржавчины по бокам.

— Ита-а-ак, что меня-ять будем? — усевшись за высокий деревянный стол, спросил обменщик.

Арахнид посмотрел на меня. Я потянулся рукой за спину, делая вид, что достаю оттуда вещь. На самом деле, просто взял церемониальный ножик из «Хранилища материалов», а затем передал это в руки владельца магазинчика.

— Интере-е-есно, что же это тако-о-ое?

Перейти на страницу:

Все книги серии Подземный владыка

Похожие книги