Читаем Копатель 2 полностью

— Не думала, что такое вообще возможно… — тихонько проронила Майна. — Раз госпожа Селена с вами, то я хотела бы ещё и у неё попросить прощения, ведь ей я тоже в последнюю встречу навредила. Не могли бы вы…

— Я спрошу у неё. Если согласится с тобой встретиться, то я не против, — мои слова обрадовали девушку, которая рукавом своей истрёпанной одежды вытирала слёзы.

Мы были вынуждены отложить разговор из-за гула толпы. Я встал из-за стола и огляделся вокруг. Жители лагеря все как один смотрели в сторону холмов. Вдалеке вздымались облака пыли. Приглядевшись, можно было заметить несколько всадников, мчащихся в нашу сторону.

— Знаешь, кто это такие? — поинтересовался я у собеседницы.

— Карательный отряд.

— Ребята, которые доставляют проблемы?

— Угу, — кивнула она. — Они регулярно наведываются в лагерь, чтобы собирать откуп. Они говорят, что это ради нашей же безопасности, ведь они воины, что стоят на страже Кретензии. Но это лишь повод. Помимо изъятия еды и алкоголя они любят устроить погром, чтобы показать своё превосходство и поставить нас на место.

— Почему бы не дать им отпор? У вас в лагере все бессильные? Лексио говорил, что двадцать лет прослужил в королевской гвардии. Кто-кто, а он точно сможет справиться с парочкой солдат.

— Гильв, командир карательного отряда, — очень способный воин. Хотя глава лагеря может ему противостоять, но он не сумеет одновременно сражаться с Гильвом и защищать остальных жителей. Случись такое сражение, карательный отряд перебьёт здесь каждого, пока Лексио будет отвлечён. Ты должен понимать, что большинство жителей если и имеют какие способности, то они бесполезны в бою. Зато карательный отряд состоит из одних воинов, которым не впервые убивать. Думаешь, на чьей стороне преимущество?

— Тут ты права… — я потирал подбородок и обдумывал услышанное.

— Если нам удастся сейчас их всех поубивать, то что в итоге? Ты же понимаешь, что за нами отправят отряд побольше, с которым мы уже точно не справимся? — хлынул поток вопросов, которые не требовали моего ответа. — И даже если нам удастся сбежать, то куда податься? Большинство из этих людей не способны выжить в суровых условиях. Они даже не смогут перебраться через горы, а ступить на территорию болот для них будет равносильно смерти!

— Но жить под гнётом тоже не дело! Какой смысл в убежище, которое совсем не укрывает тебя от врагов? — я понимал, что у людей из лагеря не хватало сил и смелости для того, чтобы противостоять противнику, но всё же…

В этот момент у меня в голове уже зародилось несколько идей, как исправить их положение и при этом самому извлечь выгоду. Но мои думы были прерваны прибывшим на место лагеря отрядом воинов.

Когда впервые услышал словосочетание «карательный отряд», почему-то представлялись крупные солдаты с огромными мечами, с ног до головы покрытые чёрной бронёй. Однако мои представления оказались полностью разрушены. Каждый из них выглядел по-особенному: кто-то носил привлекающий внимание плащ, у другого на голове прочно сидел сверкающий шлем, а их командир держал за спиной огромное золотистое копьё.

Отдалённо он напоминал мне гноллов, которых довелось встретить первыми после попадания в Нижмирье. Но, несмотря на это, Гильв всё же был зверочеловеком.

Как только всадники спешились, они неторопливо подошли к лагерю. Командир шагал впереди. В свете костров мне удалось заметить его блёклые голубоватые глаза. Они придавали предводителю отряда устрашающий вид.

— Гильв, чего ты тут забыл? Разве мы не договаривались, что вы дадите нам время до послезавтра? — Лекс вышел вперёд, тем самым перегородив дорогу командиру отряда.

Гильв, проигнорировав вопросы в свой адрес, прошёл мимо главы лагеря и взял яблоко со стола. В воздухе повисло напряжение. Лексио ожидал ответа, в то время как командир карательного отряда неспешно обкусывал фрукт.

Всё, что получил Лекс в ответ на вопросы — это чавканье. Получеловек с копьём за спиной совсем не торопился хоть как-то проявлять уважение к собеседнику. Обглодав яблоко, он кинул огрызок в сторону, а следом выплюнул кости.

— Лекс, Лекс, Лекс… — протяжно говорил Гильв. Затем подошёл к главе лагеря и сильно хлопнул того по плечам. — Мой старый приятель! Конечно же мы договаривались, что придём за платой лишь послезавтра. Но мы думали, что всё оставшееся время жители будут старательно готовиться к предстоящей встрече. Я надеялся, вы прикладываете все усилия для того, чтобы мы были довольны.

Словно вытирая руки о полотенце, Гильв провёл ладонями по плечам бывшего гвардейца. Лицо Лекса перекосилось, но он не стал ничего предпринимать. Одно резкое движение — и кто-то из лагеря может пострадать.

— Я без сна и отдыха провожу патрулирование по вверенной мне территории, охраняю спокойствие наших граждан, как вдруг… слышу какой-то шум! — Гильв медленно шагал вокруг Лексио. — Приезжаю проверить, и что я вижу? У вас тут такое веселье происходит, а меня не позвали!

Перейти на страницу:

Все книги серии Подземный владыка

Похожие книги