Читаем Концерт Патриции Каас. Отрывки полностью

– Очень приятно … Анатолий Иванович. Нас, Волжский автозавод интересуют аккумуляторы, которые вы устанавливаете на ваши японские машины. У нас разработаны серьезные модели перспективных электромобилей, и мы с удовольствием рассмотрели бы ваши предложения.

– Характеристики наших изделий вы можете посмотреть в нашем фирменном магазине. Других предложений не будет. А если вам нужны аккумуляторы типа «ЛЕКСАР», то пришлите свои «Технические требования». Мы рассмотрим, оценим свои возможности, и ответим вам.

– Но разве у вас нет проспекта или чего-нибудь подобного? Может быть можно ознакомиться с вашим производством?

– Какая форма допуска у вас?

– Допуска? Допуска чего?

– Я имею в виду форму допуска к секретным работам. Так какая у вас форма?

– Так … Нет у меня никакой формы …

– Тогда пишите. Можете писать сюда, на адрес Ракитина Якова Филипповича. И присылайте кого-нибудь, кто имеет допуск, хотя бы третью форму …

Образец аккумуляторной батареи из сборки моделей «Хохотун» БЕ-48 на 48 Вольт Волжский автозавод получил примерно через месяц, и там начали испытывать его на последней перспективной модели …

Свиридов чувствовал, что с ним старается связаться Исидо-сан, один из директоров японской фирмы «Ниссан». Когда Исидо-сан звонил по телефону, указанному на визитной карточке Свиридова, и представлялся, то Мари вежливо на хорошем английском языке отвечала, что Свиридов-сан в отъезде, что ему обязательно сообщат о звонке уважаемого Исидо-сан, и что Свиридов-сан обязательно свяжется с уважаемы Исидо-сан.

Таково было распоряжение Свиридова, и Мари пунктуально его выполняла.

А Свиридов выжидал, тянул время – он дожидался завершения переговоров между японской фирмой и американцами, которое должно было определить некоторые новые перспективы для фирмы «Ниссан».

Кроме того, Свиридов очень внимательно следил за сведениями о разработках электромобиля на фирме «Вольво» – а там работали серьезные люди …

И только после этого у Исидо-сан в кабинете зазвонил прямой телефон, не связанный с секретарем.

– Многоуважаемый Исидо-сан, я приветствую вас и надеюсь, что вы в добром здравии!

Отличный японский язык, может быть чуть-чуть правильный и четкий, и Исидо-сан узнал Свиридова.

– Я приветствую вас, многоуважаемый Свиридов-сан! Я бесконечно рад, что вы в добром здравии, чего желаю вам на долгие лета!

– Я бесконечно извиняюсь, многоуважаемый Исидо-сан, что не имел возможности сразу связаться с вами! Я был очень далеко от Москвы.

Обмен любезностями продолжался еще некоторое время, но затем они договорились о личной встрече в Москве. И Исидо-сан с кучей помощников и помощниц прилетел в Москву, что свидетельствовало о значительном интересе к предстоящей встрече.

Встреча состоялась в конференц-зале главного корпуса предприятия, выпускающего русско-японские электромобили «РуссLeaf».

Поскольку Свиридов знал о пышной свите японского гостя, то его свита не уступала японской.

Кроме уже знакомых им Генерального директора совместного предприятия Ракитина и его заместителя Стригунова, Генерального директора машиностроительного завода Дементьева и директора завода опытных электромобилей Волкодава, Галины Суковициной и Мари Козловой японцы увидели Главного конструктора «НИПЦ» Варданяна и Главного инженера «НИПЦ» Долгополову, Главного юриста «НИПЦ» Клиноземос и еще целую кучу вспомогательного персонала.

Исидо-сан даже пожалел, что взял с собой такую свиту – церемония представления заняла много времени, и к обмену торжественными речами они со Свиридовым смогли приступить не скоро.

Торжественное выступление Свиридова было сравнительно кратким и он посвятил его не только благодарственным словам приехавшим гостям, но и пожеланиями на плодотворное сотрудничество.

В ответной торжественной речи Исидо-сан в свою очередь благодарил хозяев за гостеприимство (он еще с трудом справлялся с головной болью после вчерашнего приема) и тоже выражал надежду на плодотворное сотрудничество в дальнейшем.

И не только в производстве электромобиля «РуссLeaf», но и в других областях.

Речи произносились на языках – то есть на русском и на японском, и поэтому требовали перевода, то тоже отнимало немало времени.

После чего по предложению Свиридов была принята программа дальнейших работ, включающая посещение заводов и деловые встречи. На этом программа первого дня была исчерпана.

– И чего ты потащил всех нас с собой? Впечатление создавал? – грубовато на правах старого друга спросил Дементьев.

– Естественно! Ты видел, сколько народу притащил с собой Исида?

– А как он радовался Мари и Галине! Прямо готов был расцеловать их! – сказала Долгополова.

– Да-а! А как он на тебя глядел?! – засмеялся Варданян.

– Что, так и будете нас везде с собой таскать? – спросил Волкодав.

– Спасибо, друзья, за компанию. Но дальше только те, кто будет нужен. Исидо тоже кроме секретаря-переводчика с собой больше никого брать не будет.

Следующая встреча состоялась через два дня, за которые Исидо-сан ознакомился с производствами в Москве и недалеко от Москвы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Концерт Патриции Каас

Знакомство
Знакомство

В этой книге вы встретитесь с обыкновенными и неординарными людьми, которые с одной стороны мало отличаются от нас с вами, но с другой стороны живут удивительной и необычной жизнью и окружающая их действительность может показаться фантастичной. Фантастичной является научная основа повествования, как и многие события в книге, хотя и происходит действие в узнаваемых обстоятельствах и даже с участием реальных лиц нашей действительности. Паранормальные способности некоторых героев позволяют причислить книгу к произведениям фантастическим, но уж если это научная фантастика, то фантастика социальная, затрагивающая некоторые основы нашей реальной действительности с необычной стороны, но неизменно с любовью к человеку, в особенности маленькому.

Марк Михайлович Вевиоровский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее
Далеко от Москвы
Далеко от Москвы

В этой книге вы встретитесь с обыкновенными и неординарными людьми, которые с одной стороны мало отличаются от нас с вами, но с другой стороны живут удивительной и необычной жизнью и окружающая их действительность может показаться фантастичной. Фантастичной является научная основа повествования, как и многие события в книге, хотя и происходит действие в узнаваемых обстоятельствах и даже с участием реальных лиц нашей действительности. Паранормальные способности некоторых героев позволяют причислить книгу к произведениям фантастическим, но уж если это научная фантастика, то фантастика социальная, затрагивающая некоторые основы нашей реальной действительности с необычной стороны, но неизменно с любовью к человеку, в особенности маленькому.

Василий Николаевич Ажаев , Марк Михайлович Вевиоровский

Фантастика / Проза о войне / Советская классическая проза / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика