Читаем Контрольное измерение полностью

Просто в очередной раз кинул ленивый взгляд на вершину холма и в мягких, уже почти вечерних лучах солнца, увидел, что там, по щиколотку в траве, стоят, взявшись за руки, двое. Мужчина и женщина. Стоят и тоже смотрят. На озеро, на сосновый бор, на песчаный пляж и на них, отдыхающих на этом пляже. Оба в длинных, ниже колена, шортах и свободных майках навыпуск. Вот женщина увидела, что их кто-то заметил и приветственно помахала рукой. Майер подумал и осторожно помахал рукой в ответ.

— Кому это ты? — удивился Дитц.

Обернулся и тоже увидел.

— Господа, у нас, кажется, гости, — сказал негромко, но внятно.

— Ну, наконец-то! — Велга поднялся на ноги и, заслонившись ладонью от солнца, посмотрел на вершину холма.

Теперь уже им помахал рукой мужчина.

— Они нас видят, — констатировал Александр.

— Странно, если бы это было не так, — усмехнулся Дитц. — Мы тут как на ладони.

— Чудно как-то, — сказал Вешняк. — Стоят и смотрят. А к нам не идут.

— Может, стесняются? — предположила Аня. — Деликатные люди, не хотят нам мешать.

— Хм… — наморщил лоб Дитц. — Не исключено, что и так.

— А давайте их позовем? — предложил Стихарь. — Чего нам-то стесняться? — и, не дожидаясь согласия остальных, махнул рукой и крикнул:

— Эй, люди! Давайте к нам! Здесь хорошо! Песочек теплый, водичка чистая!

Они думали, что их уже давно нечем удивить. Но то, что произошло через секунду-другую…. Мужчина и женщина переглянулись и, продолжая держаться за руки, взмыли над землёй. Метров на пять, не меньше.

Повисели в воздухе, как бы давая собой полюбоваться, а затем плавно и стремительно заскользили вниз, к отряду.

Валерка Стихарь ещё и рот не успел закрыть от изумления, как парочка уже стояла на песке в двух шагах от них.

— Э-э…здравствуйте, — первым в себя пришел Велга, — и, как говорится, добро пожаловать в нашу компанию. Но… чёрт возьми, как это у вас получается?!

— Здравствуйте, — белозубо улыбнулась женщина. — Спасибо, мы с удовольствием. Что получается?

Выглядела она лет на тридцать, не больше и говорила по-русски с каким-то неуловимым акцентом.

— Здравствуйте, — поздоровался вслед её спутник — крепкий широкоплечий мужчина примерно такого же возраста с открытым прямым взглядом светло-голубых глаз.

— Да, вот это, — Александр обозначил указательным пальцем воображаемую дугу, — по воздуху…. Как вы это делаете?

Этот простой вопрос вызвал у «гостей» явное недоумение. Они снова переглянулись, и мужчина едва заметно пожал плечами.

— Это всего-навсего антиграв, — сказал он после секундного замешательства. — Просто он на поясе и под майкой его не видно. Вы что же, не догадались?

И в доказательство своих слов приподнял майку, демонстрируя присутствующим плоский мускулистый живот, ремень на поясе шорт и какую-то матово отсвечивающую, похожую на металлическую, штуковину на ремне с множеством на ней, штуковине, разноцветных мигающих огоньков.

— Ну, конечно, — пробормотал Велга и почесал мизинцем бровь. — Антиграв. Как это я сразу не сообразил…

— Это мы, наверное, на солнце перегрелись, — подсказал с самым серьёзным видом Стихарь. — Бывает.

Далее последовали взаимные представления.

Женщину звали Эля, а мужчину Зигфрид, что немедленно вызвало оживление у немецкой половины отряда.

— Вы немец? — спросил Хельмут с наивозможной доброжелательностью в голосе.

— Частично, — улыбнулся тот. — Мой отец был немцем наполовину. Ну, а я, соответственно, немец по крови на четверть. В общем, немецкого во мне — только имя. Даже языка не знаю. Так, три-четыре десятка слов… Впрочем, никогда не было нужды им владеть, а то бы, конечно, выучил. А вы?

— Я из Дрездена, — сказал Дитц. — Саксония. Половина из тех, кого вы тут видите, чистокровные немцы. Вторая половина, как вы, наверное, уже поняли по именам, русские.

— Тоже чистокровные? — изящно приподняв тёмную бровь поинтересовалась Эля.

— Э-э… ну да, — усмехнулся Дитц. — То есть, я хотел сказать, — вероятно. Саша, вот, наконец-то и представился случай у тебя спросить. Вы чистокровные русские?

— Как слеза младенца, — заверил Велга.

Все засмеялись.

— Интересная у вас компания, — сказала Эля. — Половина русских и половина немцев.

— И всего одна женщина, — добавил Зигфрид. — Подождите, не рассказывайте, я попробую сам догадаться. Так. Одинаковые комбинезоны, обувь, снаряжение, оружие, наконец…. Вы какой-то специальный отряд, верно? Скорее всего, ловцы.

— Ого, — уважительно сказал Хельмут. — Почти в яблочко. Поздравляю.

— А почему «почти»? — заинтересовалась Эля. — Ой, только не рассказывайте прямо сейчас, ладно? Очень искупаться хочется, пока солнышко еще греет. Мы с Зигфридом всю неделю об этом мечтали! Приходите к нам вечером в гости, хорошо? Тогда и побеседуем всласть.

— Спасибо, — кивнул Хельмут. — Обязательно придем. Куда и во сколько?

Эля рассказала, в каком доме они расположились (оказалось, через дорогу от них), предложила встретиться не раньше восьми вечера («чтобы я успела приготовиться к вашему приходу!»), но и не позже девяти и потащила Зигфрида купаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отряд

Отряд. Тетралогия
Отряд. Тетралогия

Тетралогия «Отряд» в одном томе.Судьба солдата изменчива и непредсказуема. Особенно на войне. Но чтобы смертельные враги, бойцы Рабоче-Крестьянской Красной Армии и солдаты германского вермахта, стали товарищами по оружию — должно случиться что-то из ряда вон выходящее.На их долю выпали невиданные испытания. Прогулка под конвоем в другую галактику, гладиаторские бои, спецоперации в подземных лабиринтах заброшенной планеты, гиперпространственные прыжки и ядерные разборки на Земле третьего тысячелетия…Но они, разведчики Второй мировой, выдержали все и стали Отрядом, группой людей, накрепко спаянной дружбой, пролитой кровью и общей судьбой.Как раз той самой, что у солдата изменчива и непредсказуема.Содержание:• Отряд (роман), стр. 5-310.• Отряд-2 (роман), стр. 311–550.• Отряд-3. Контрольное измерение (роман), стр. 551–810.• Отряд-4. Битва за небеса (роман), стр. 811-1085.

Алексей Анатольевич Евтушенко

Попаданцы
Отряд
Отряд

Судьба солдата изменчива и непредсказуема. Особенно на войне. Но чтобы смертельные враги — бойцы Рабоче — Крестьянской Красной Армии и солдаты германского вермахта стали товарищами по оружию, должно случиться что — то из ряда вон выходящее. На их долю выпали невиданные испытания. Прогулка под конвоем в другую галактику, гладиаторские бои, спецоперации в подземных лабиринтах заброшенной планеты, гиперпространственные прыжки и ядерные разборки на Земле третьего тысячелетия… Но они, разведчики Второй мировой, выдержали все и стали Отрядом, группой людей, накрепко спаянной дружбой, пролитой кровью и общей судьбой. Как раз той самой, что у солдата изменчива и непредсказуема.Содержание:Отряд (роман), c. 5-396РассказыИ началась игра (рассказ), c. 399-411Быть человеком (рассказ), c. 411-427Пара пустяков (рассказ), c. 427-439До встречи! (рассказ), c. 439-458Проблема суверенитета (рассказ), c. 458-474Иллюстрация на обложке В. Нартов

Алексей Анатольевич Евтушенко

Боевая фантастика

Похожие книги