Читаем Контролёр полностью

Фокс ещё как возражал, но только равнодушно пожал плечами.

— При каких обстоятельствах ваша сестра сломала руку?

— Упала на кухне.

Казалось, Брек обдумывает ответ.

— Мистер Фолкнер работал строителем?

— Да.

— Одет он был явно не для работы — твидовые брюки, рубашка поло и кожаный пиджак. Кстати, пиджак был подарком на Рождество от мисс Фокс.

— Правда? Не знал.

— Они собирались пожениться?

— Спросите у неё.

— Вы двое не очень-то близки, так?

Фокс почувствовал, как его пальцы стиснули баранку.

— Мы достаточно близки.

— А мистер Фолкнер?

— Что?

— Он вам нравился?

— Не особенно.

— Почему?

— Трудно сказать. Без особых причин.

— Или их слишком долго перечислять? — задумчиво проговорил Брек. — Парень моего брата… мы с ним тоже не очень-то ладим.

— Парень?

— Мой брат — гей.

— Правда? Я не знал.

Брек посмотрел на Фокса:

— Естественно — откуда вам знать.

…Точно. Как и то, что он — инженер, живёт и работает в Америке…

Фокс смущённо откашлялся.

— Ну, и какие у вас возникают соображения? — спросил он, меняя тему.

Брек помолчал, прежде чем ответить.

— Там в заборе есть дыра — недалеко от места, где нашли тело. Рядом проходит небольшая дорога. На ней могла остановиться машина или фургон.

— Значит, тело выбросили?

Брек пожал плечами.

— Я спросил у мисс Фокс, когда она видела мистера Фолкнера в последний раз.

— И?..

— Она сказала — в субботу вечером. — Брек слегка потянулся, с хрустом расправив плечи и вытянув шею. — Кстати… гипс у вашей сестры выглядит совсем свежим…

— Это как раз в субботу и случилось. — Фокс постарался, чтобы его голос прозвучал ровно, и стал думать о дороге: ещё два светофора, круговой перекрёсток — и они на месте.

— Потом она поехала в травмпункт, а Фолкнер — в город прогуляться. — Брек замолчал. Он подался вперёд, пытаясь поймать взгляд Фокса. — Значит, говорите, упала на кухне?

— Так она говорит.

— А вы повторяете это, чтобы помочь следствию… только как-то это у вас неестественно получается.

— Вы сейчас играете в Коломбо, да? Что-то типа того?

— Просто наблюдаю, что творится вокруг, инспектор Фокс. Следующий поворот налево.

— Знаю.

— И снова неестественность… — вымолвил Брек еле слышно.

Место было всё ещё оцеплено. Рядом околачивались двое журналистов из местной газетёнки — достаточно опытные, чтобы не просить официальных заявлений. Парочка зевак наблюдала за происходящим с бечевника, идущего вдоль канала. Вся обычная работа по месту преступления уже была проделана. Брек взял охапку фотографий и протянул Фоксу. Винс Фолкнер лежал ничком, с вытянутыми вперёд руками. Его череп был явно размозжён чем-то тяжёлым, волосы залиты кровью. Пальцы и ладони покрыты ссадинами. Видимо, он защищался.

— Есть ли внутренние повреждения — вскрытие покажет, — сказал Брек.

Фокс кивнул и осмотрелся. Они стояли на пустыре. Вокруг громоздились кучи земли вперемешку с кирпичом — останки пивоварни. Склады ещё не снесли, но их окна были закрашены. На противоположной стороне дороги уже высилась стройка. Типичный городской муравейник: офисы, магазины и жилые помещения (квартирами их больше никто не называл). Так значилось на рекламном щите. Полицейские бродили туда-сюда в поисках орудия убийства. Это мог быть обломок кирпича, булыжник из мостовой — всё, что угодно.

— Могли и в канал скинуть, — задумчиво пробормотал Фокс.

— Водолазы скоро прибудут.

— Крови на земле, можно сказать, и нет.

— Да.

— И поэтому вы думаете, что его сюда подбросили.

— Возможно.

— А тогда получается, что это не просто разбойное нападение.

— Давайте не будем об этом. — Брек поднял глаза к небу и набрал было воздуха в лёгкие.

— Знаю, — прервал его Фокс, — мне лучше не вмешиваться. Личная заинтересованность и всё такое.

— Именно. — Брек забрал у него фотографии и стал просматривать их. — Может, что-нибудь ещё расскажете о партнёре вашей сестры?

— Вряд ли.

— Это он сломал ей руку?

— Пусть она вам сама расскажет.

Брек пристально посмотрел на него, потом кивнул и поддел ногой камешек.

— Как думаете, долго они здесь будут строить?

— Чёрт его знает.

— Мне кто-то говорил, что здесь планируется новая штаб-квартира HBOS.[15]

— Боюсь, долго им ждать новоселья.

— Надеюсь, вы своих денег сюда не вкладывали.

Фокс фыркнул и протянул молодому человеку ладонь для рукопожатия.

— Спасибо, что позволили мне тут осмотреться. Ценю это.

— Отдыхайте, инспектор, и не беспокойтесь — мы сделаем всё как следует. И не только потому, что вы — известно кто. — Брек отпустил руку и подмигнул Фоксу.

Минимум двадцать пять фотографий, да? Любишь смотреть на детишек, сержант Брек, я тебя выведу на чистую воду…

— Спасибо ещё раз, — повторил Малькольм. — Подвезти вас обратно?

— У меня ещё здесь дела. — Брек помолчал, погрузившись в раздумья. — ОПК… — наконец произнёс он. — Вы как раз недавно сцапали одного моего сослуживца.

— Боюсь, наших усилий недостаточно, чтобы сцапать Глена Хитона.

— Вы занимались этим делом? — спросил Брек.

— Почему вас это интересует?

— Да так, не берите в голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Малькольм Фокс

Похожие книги