Читаем Контроль полностью

– Проклятье! – капитан Боулмингтон сжал виски кулаками. – Дохлый морской кот! Я ни черта не понял из того, что ты сказал!.. У меня в башке извержение вулкана! Кракатау гремучий, будь он неладен!

– Сэр!..

– Мне нужен ром! – морской волк с надеждой посмотрел на своего нового знакомого. – У тебя же есть ром, приятель?

– Нет.

Капитан Боулмингтон схватился за сердце. Как будто грудь ему пронзил острый клинок из толедской стали. Удар, предательски нанесенный со спины, оказался особенно болезненным.

– Виски? Джин? Водка?..

– Могу предложить две таблетки аспирина и чашку крепкого чая.

– Нет! – вскинув руки, возопил капитан Боулмингтон. – Да неужели ж в этом проклятом дьяволом городе нельзя купить выпивку? – капитан решительно сунул за пояс перекладину от стула и закинул на плечо край покрывала, служившего плащом. – Идем в кабак! В тот самый, где мы вчера надрались! Как он называется?

– «Ловушка для дурака».

– Отличное название! Идем!

– Все питейные заведения до полудня закрыты. И лавки начинают торговать выпивкой только после одиннадцати!

– Врешь!

– С чего бы? – пожал плечами Том. – Приказ губернатора.

Капитан Боулмингтон удивленно вытаращился на Тома.

– Он что, рехнулся?

– Ну, он считает, что чрезмерное употребление алкоголя вредно для здоровья.

– Он не врач!

– Сэр, вам ведь самому плохо после вчерашней попойки.

– Мне плохо из-за того, что сейчас нечего выпить!

Капитан Боулмингтон с размаху саданул кулаком в дверцу шкафа.

Наверное, если бы это был настоящий пират, он бы легко проломил дверцу из клееной фанеры, облицованную ореховым шпоном. Но доктору Робертсу, вообразившему себя пиратским капитаном, сие оказалось не по зубам. Дверца только хлопнула, да и то негромко. А бравый капитан Боулмингтон запрыгал по комнате, размахивая ушибленным кулаком.

– Сэр!..

– Я отдам вашего губернатора на съедение морскому дьяволу!..

– Капитан Боулмингтон!

– Я затолкну его в глотку акуле! Да так, что он не поранится ни об один из тысячи ее зазубренных зубов! И пусть он сидит у нее в желудке, как Иона в чреве кита! Во тьме и рыбной вони! Тщетно надеясь на спасение!..

– Но прежде вам следует поправить голову, сэр! Поэтому я все еще предлагаю вам аспирин и чай.

Капитан Боулмингтон безнадежно взмахнул полами покрывала-плаща.

– Неси!

– На кухне.

Том указал на дверь.

– Идем!

Капитан Боулмингтон закинул плащ за спину и решительно зашагал к выходу.

Том не двинулся с места.

– Капитан.

– Что еще?

– Я хочу предупредить вас, что у меня в доме есть и другие гости. Семейная пара, мистер и миссис Картрайт. Люди почтенные и хорошо воспитанные. Вы уже разбудили их ни свет ни заря своими воплями. Поэтому я убедительно прошу вас быть более сдержанным.

– Что за тип этот Картрайт? – презрительно скривился пират. – Какая-нибудь задротанная сухопутная крыса?

– Мистер Уилмор Картрайт – известный охотник на динозавров.

– Кто?

Капитан наклонил голову, как будто плохо слышал.

– Охотник на динозавров, – с достоинством повторил Том.

– Но они же вымерли! – капитан Боулмингтон взмахнул руками так, что полы плаща разлетелись в стороны. – Давным-давно! Или он один из тех собирателей костей, что уверяют, будто по ним можно узнать, как выглядел зверь при жизни?

– Мистер Картрайт охотится на динозавров с ружьем.

– Нет, нет, нет! – протестующе затряс головой капитан. – Я не верю! Этого не может быть!

– Чуть позже, когда мистер и миссис Картрайт проснутся и выйдут к завтраку, он сам сможет удовлетворить ваше любопытство. И, я не сомневаюсь, он приведет самые веские доказательства.

– Что ж… – капитан Боулмингтон помял пальцами подбородок. – Это может оказаться забавным!

<p>Глава 20</p>

На кухне Том налил в стакан воды, кинул две таблетки шипучего аспирина, дождался, когда они полностью растворятся, перемешал содержимое стакана ложкой и поставил его на стол перед мучимым тяжким похмельем доктором Робертсом, уверенным в том, что он известный всему свету пират капитан Боулмингтон.

– Пейте!

Капитан с сомнением заглянул в стакан, понюхал его содержимое и сунул в него палец, который тут же облизал. Почмокав губами, он пожал плечами, как будто хотел сказать, что ему, в общем, все равно, что там, и залпом осушил стакан.

Стакан стукнулся донышком об стол.

Капитан утробно рыгнул и кулаком постучал себя в грудь.

– Не помогает.

– Нужно немного подождать.

– Ром помогает сразу.

– Да, но на следующий день утром снова становится плохо.

– Кто сегодня думает о завтрашнем дне?

Капитан Боулмингтон усмехнулся с чувством собственного превосходства.

Том поставил перед ним чашку свежезаваренного чая.

Капитан сделал глоток и удовлетворенно кивнул.

Том не обольщался по поводу собственных кулинарных способностей. Дабы попусту не переводить продукты, он приготовил на завтрак омлет. И нарезал сыра с колбасой.

Съев двойной завтрак и выпив три чашки чая, капитан Боулмингтон начал приходить в себя. По мере того как похмелье отпускало его, он становился все более спокойным и уравновешенным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квест 13

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме