Дальше Болгарии я не летала. Ромка часто болел. Единственным шансом спасти его от аллергии и хронических ангин был отдых на побережье. Подруга посоветовала Болгарию. Близко, дёшево, качественно. Да и можно ли было считать эту страну заграницей, памятуя о крепкой дружбе, которая, впрочем, закончилась в одночасье. В Варне, где мы с Ромкой останавливались, люди разговаривали на болгарском и английском, но часто, услышав русскую речь, кто-то из представителей среднего поколения подходил к нам, чтобы поприветствовать и немного поболтать. Болгары очень гостеприимны, и мы с Ромкой чувствовали себя как дома. Маленькие пекаренки, где подавали удивительно вкусную выпечку и ароматный кофе, неповторимая архитектура прекрасного города и, конечно, огромное лазурное море, которое сливалось с небом у самого горизонта. А что говорить о золотом песке, который не прилипал ни к телу, ни к полотенцам! Вспомнив счастливые дни на отдыхе, я улыбнулась.
Нью-Йорк был другим, холодным, мрачным, деловым. Меня успокаивало только то, что я проведу в этом городе всего четыре месяца. При желании я могла бы не покидать стен дома мужа, хотя… в этом городе жил мой отец. Я понимала, что должна позвонить, но боялась услышать, что он уже покинул наш мир, боялась выглядеть в глазах мачехи охотницей за наследством, которое мне теперь не было жизненно необходимо. Я понимала, что нужно собраться с силами и набрать номер, который я знала наизусть. Что ж, я так и сделаю, только завтра…
Мы выехали в пригород и, спустя полчаса, остановились у ворот шикарной виллы. Через секунду тяжёлые бронированные створки ворот со скрипом поползли в разные стороны, а автомобиль остановился посреди огромного двора.
— Добро пожаловать в ваш новый дом, мадам! — Николай обошёл машину, открыл мою дверцу и протянул широкую ладонь.
Да, если бы тут оказались мои подруги-дачницы, их бы удар хватил. Сколько драгоценных соток было залито асфальтом и заложено плиткой! И над всей этой бесхозяйственностью возвышался трёхэтажный особняк с колоннами и множеством крохотных балкончиков.
Я почему-то представляла логово зверя иначе. Мне казалось, что Алекс должен жить в башне из стекла и бетона, утыканной антеннами и спутниковыми тарелками. Но такой милый дом…
У дверей стояли люди. Как я поняла это те, кто работал и жил тут постоянно. Ник представил их всех по очереди. Совершенно одинаковые с виду горничные — Мира и Линда, повар Жерар, садовник Ларион и несколько охранников.
— Садовник? — удивилась я.
Старик с длинными седыми волосами активно затряс головой.
— Тут за постройками целая оранжерея, мадам, а ещё зимний сад…
— Надо же, как неожиданно.
Мы прошли в дом. Ник шествовал впереди, легко поднимая по ступеням мой огромный чемодан. За мной семенили девушки. Не знаю, но я чувствовала себя как-то неловко. Не привыкла, чтобы меня так обслуживали. Мою усталость как рукой сняло. Хотелось побыстрее искупаться, переодеться и осмотреть всё-всё-всё.
Огромную спальню обставили со вкусом. Старинная кровать из красного дерева, два вместительных антикварных шкафа, дорогущая люстра, зеркала в позолоченных рамах.
— Мистер Мажаров нанимал дизайнеров?
Ник усмехнулся.
— Нет. Он купил этот дом пару лет назад со всей мебелью. Он редко сюда наведывался. У вашего мужа квартира на Манхэттене. Он вам не говорил?
Ах, ещё и квартира!
— Да, что-то припоминаю. Если честно, я предполагала, что буду жить там.
Ник пожал плечами.
— Не думаю, что вам там понравится, мадам. Там как-то… неуютно. Обычная холостяцкая берлога.
— Понятно. А тут прямо семейное гнёздышко.
Девушки переглянулись.
— Надеемся, мадам будет тут счастлива.
— Вы близняшки?
— Да. Мы из Эстонии.
Точно. Сильный прибалтийский акцент.
— Когда прикажете подавать обед?
Я пожала плечами.
— Думаю тогда, когда приедет господин Мажаров.
Горничные кивнули и удалились.
— Будут ли ещё распоряжения? — спросил Ник. — Может, вы хотите город посмотреть или по магазинам проехаться?
Я отрицательно покачала головой.
— Хочу освоиться в доме. Так что спасибо, вы мне сегодня не понадобитесь.