Читаем Контракт с Аншиассом полностью

– Приветствую тебя, Елизавета, – сказала она усмехнувшись.

– Простите, приветствую вас, как он? Пожалуйста, не томите! – Пальцы Лизы вцепились в край алтаря так, что побелели.

– Намного, намного лучше, чем я ожидала, – успокоила её Зацисша.

– Я могу… – шмыгнув носом, женщина быстрым взглядом словно просканировала своё дитя. Егор лежал всё так же на спине и сейчас был укрыт бежевым отрезом ткани до подбородка, – могу прикоснуться к нему?

– Можешь, но тихим, медленным движением.

Кивнув, Лиза потихоньку коснулась лба Егора, он к её спокойствию был не горячим, провела пальцами по щёчке и вскинула глаза на Зацисшу: – А ткань, там…

– Ох, Елизавета, – она покачала головой, словно укоряя женщину в том, что она переживает о своём сыне.

Приблизившись, Ведающая сама аккуратно приподняла края ткани, под которой Лиза увидела, что грудь Егора перебинтована.

– О, Господи! – Охнула она, тут же закрывая рот ладонью и чтобы сдержаться, прикусила её. Потом осмотрелась, но, не увидев ничего нового, кроме стола у дальней стены, спросила:

– Вы оперировали его? Здесь или…

– Да, пришлось. Опухоль по-другому удалить невозможно было, но не беспокойся, сейчас всё хорошо, а оставшуюся заразу сам Эцишиз из его организма вычистит. Не сразу конечно, но даже на этот момент, я вижу, что её намного меньше.

– Вы видите? – Лиза не могла поверить в то, что слышит: «Как, ну как она может видеть метастазы? Это же просто нереально!» кричало её сознание взращенного прагматика современного земного мира.

– Это как бурые частицы, которые расходились от опухоли и разносились потоками крови к другим органам, – пояснила Зацисша, – там они, оседая, проникали внутрь, заражая, меняя под себя здоровую структуру ткани. Но сейчас после удаления очага, кровь циркулирует чистая, осталась выжечь эту заразу там, куда она успела проникнуть.

Лиза, слушая, кивнула. В принципе это напоминало химиотерапию, через которую уже однажды проходил её сын.

– А из-за воздействия лечения насколько сильно пострадают здоровые клетки, ткани? – Затаив дыхание, спросила она.

– Почему они должны пострадать? – Нахмурилась Зацисша. – Идёт воздействие только на скверну.

– Почему же у него грудь перебинтована? – нахмурившись, спросила Лиза.

– Ну, а ты как думаешь? Я заодно избавила его от того уродства: от того, чего должны быть лишены мужчины.

– Вы ему удалили соски? – Челюсть Лизы, казалось с грохотом, свалилась на каменный пол.

– Ой, не благодари! – Отмахнулась Зацисша, опуская покрывало обратно на грудь Егора.

Прикусив губу, Лиза прикрыла на мгновение глаза, но тут же посмотрела вновь на ребёнка. Она прекрасно понимала, что если здесь у мужчин нет сосков, то её сын будет сильно выделяться на их фоне. И да, она должна поблагодарить Ведающую, которая не только очистила его организм от опухоли, но и решила и эту проблему. Но сейчас её сердце болезненно сжималось от понимания: какую нагрузку его организм выдержал за вчерашний день.

От мыслей её отвлекла Зацисша, в руках у которой появилась глиняная миска с ложкой:

– Ну-ка, давай я его ненадолго выведу из сна, покормишь.

Спустя пятнадцать минут миска была пуста, а Егор вновь спокойно спал на алтаре.

– Через каждые три дыхания будешь кормить сына. Напоминать, подавать навар и открывать Эциломнище будет Зашаван, он же будет выводить Егора из сна и снова погружать, – инструктировала Зацисша. – А сейчас позавтракай и здрад тебя проводит ко мне – покажешь и расскажешь, что же ты принесла с собой.

<p>ГЛАВА 16</p>

«– Невозможно…

– Возможно, если ты в это веришь»

Льюис Кэрролл

«Алиса в стране чудес»

Когда Елизавета, быстро поев, в сопровождении здрада прошла в кабинет Ведающей, то через распахнутую дверь увидела, что она беседует с предводящим Махараджем. Лиза даже на мгновение остановилась на пороге, но Ведающая, её заметив, приветливо улыбнулась и пригласила войти:

– Итак, Елизавета, давай разбираться, что же такое интересное ты принесла.

– Как скажете Ведающая, приветствую вас предводящий, – Елизавета, поздоровавшись с мужчиной, удостоилась лишь его кивка, мол: «Я принимаю твоё приветствие». Тотчас мелькнуло понимание, что ближайшие три года ей дадутся очень тяжело в психологическом плане.

Отвернувшись, она прошла к широкой столешнице, где были разложены вещи её мира, причём всё аккуратно, стопочками. Даже её когда-то купленное в Турине бельё лежало в отдельном плетёном туеске, рядом с коробкой лекарств. От внезапного смущения её отвлекла Зацисша:

– Мне передали послание, в котором в общих чертах описали приборы, но мне хотелось бы увидеть, как всё это действует. – Ведающая тоже приблизилась к столешнице и через мгновение показался и предводящий подошедший с другой стороны.

– Я думаю – стоит начать с этого. – Лиза, взяв один из ноутбуков лежащий сверху, поставила перед собой, открыла и нажала на кнопку включения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Эцишиз

Похожие книги