Читаем Контракт на убийство героев и избранных полностью

Исмаил всё продолжал смотреть на фотографию цели. На ту самую, которую ранее показывал Шеф. Он надеялся найти то, что упускал всё это время, у него было чувство, что они играют роль не простых детективов как могло показаться в самом начале.

Андрей же тем временем наслаждался миром, в котором они оказались. И не мудрено. В отличие от Перекрёстка миров, тут тебя не пытаются убить или ограбить. Всем просто нет до тебя дела — свои дела куда важнее. В принципе подобное практикуется и в городах других миров, но именно в Перекрёстке миров человека могут проигнорировать, даже если он истекает кровью.

Андрей и Исмаил проходили сквозь огромный и быстрый поток людей. Они не успевали рассматривать лица людей, как уже те уходили и им на смену шли другие. Такая ситуация вызывала некое чувство одиночество или слишком явное осознание того, что ты являешься всего лишь частью подобного потока, а в масштабах мира во много раз меньше.

Подобные мысли мелькали в их головах, но там ещё и появлялись недавние воспоминания. Они напоминали им о том, почему они оказались здесь.

* * *

Всё началось с маленького кабинета, который можно было увидеть через стеклянную дверь. Табличка на двери говорила, кто является владельцем, но имя некого «Картера» было зачёркнуто, а чуть ниже было написано: Фэйт Грейсон. Из помощника частного детектива в частные детективы. Хороший карьерный рост, правда, на этом он и кончается.

Исмаил и Андрей аккуратно открыли дверь и зашли. Такие двери выглядят очень хрупкими и поэтому лучше открывать их аккуратно. Оказавшись внутри, Андрей хотел было выкрикнуть что-то вроде: «Какого чёрта?!». Только вот не успел, ведь увидел сидящую даму перед Грейсоном. Андрей сообразил, что к чему и рукой указал на стену. Фэйт кивнул и продолжил слушать историю своего клиента.

— Прошу прощения, можете повторить последнюю часть вашего рассказа, — взяв карандаш со стола, Фэйт приготовился писать в своей записной книжке.

— Ну, так вот. Прихожу значиться домой и вижу его с этой…. Этой… — женщина закрыла лицо, рукой пытаясь скрыть слёзы.

— Можете дальше не рассказывать. — Фэйт открыл ящик своего стола и оттуда достал платок, затем протянул его женщине. — Вы хотите, чтобы я нашёл его?

— Нет! — вытирая слёзы платком, гаркнула она. — Я хочу, чтобы вы проучили его.

Грейсон начал тереть переносицу пальцами, а затем посмотрел на Андрея с Исмаилом. Те двое стояли рядом с дверь. Фэйт указал на диван, находившийся всего в метре от них, а затем вернулся к разговору с клиенткой.

— Я таким не занимаюсь. Если вам нужны подобного рода услуги, то могу посоветовать пару человек. — Фэйт снова открыл ящик и достал оттуда исписанный блокнот.

— Но мне говорили, что вы способны это сделать!

— Способен, врать не буду, но я таким не занимаюсь.

— У меня много золота! — женщина подняла рядом лежащую сумку и стала копаться в ней.

— Рад за вас. — Грейсон посмотрел на Андрея с Исмаилом, а затем, указывая на клиентку, покрутил пальцем вокруг виска, пока та его не видела.

— Я могу вам заплатить!

— Подобным не занимаюсь. Говорил уже.

Женщина прекратила копаться в сумке. Она повесила её на плечо и направилась к двери.

— Ну и чёрт с вами! — провопила она и хлопнула дверью.

Фэйт Грейсон выдохнул и развалился на своём кресле. Эти несколько минут дались ему тяжело. К сожалению, в его работе подобное случается часто, особенно из-за репутации, которая со временем у него появилась. До него здесь работал Картер. Он был для Фэйта учителем и другом, но чуть больше года назад…

Пожалуй, об этом лучше всего вам расскажет сам Фэйт Грейсон. Могу только сказать: слухи на этой почве делали из нового детектива — вышибалу и любителя лёгких денег. Хотя на деле он таковым и не был.

Размяв шею, Фэйт посмотрел на своих гостей и спросил:

— Сегодня какой-то праздник? Или вы по делу?

— Скорее по делу, — ответил Исмаил. Затем указал в сторону, откуда всего несколько секунд назад ушла клиентка. — Но не такому как у неё.

Фэйт усмехнулся, но быстро прикрыл рот рукой.

— Последнее время такое происходит чаще. Даже не знаю, что лучше: расследовать очередную измену или искать пропавшее домашнее животное?

— С животными хуже. Гораздо, — ответил Андрей.

— Откуда знаешь?

— Некоторые из моих бывших теряли своих. — Андрей показал на Фэйта указательным пальцем. — И в отличие от тебя. Мне. Не. Платили.

— Ага. Но ты получал кое-что другое.

— Естественно. Это само собой разумеющееся.

Исмаил закатил глаза и выдохнул.

— Андрюха…

— Я помню. У нас тут вопросец к тебе. Один клиент знает о нашей работе. «Настоящей» работе. — Андрей отвернулся и обратил внимание на шкаф. Там помимо книг стояли фотографии, на которых он видел Фэйта вместе с известными личностями Перекрёстка миров. Среди них он нашёл фотографию, где детектив стоит вместе с Шефом. — И это клиент упоминал тебя. — Андрей подошёл к шкафу и взял оттуда фотографию, а затем положил перед Фэйтом.

Грейсон взял фотографию. Ему хватило всего секунды, чтобы вспомнить и понять о ком они говорят. Он отложил её, а затем посмотрел на Андрея и ответил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коммунисты
Коммунисты

Роман Луи Арагона «Коммунисты» завершает авторский цикл «Реальный мир». Мы встречаем в «Коммунистах» уже знакомых нам героев Арагона: банкир Виснер из «Базельских колоколов», Арман Барбентан из «Богатых кварталов», Жан-Блез Маркадье из «Пассажиров империала», Орельен из одноименного романа. В «Коммунистах» изображен один из наиболее трагических периодов французской истории (1939–1940). На первом плане Арман Барбентан и его друзья коммунисты, люди, не теряющие присутствия духа ни при каких жизненных потрясениях, не только обличающие старый мир, но и преобразующие его.Роман «Коммунисты» — это роман социалистического реализма, политический роман большого диапазона. Развитие сюжета строго документировано реальными историческими событиями, вплоть до действий отдельных воинских частей. Роман о прошлом, но устремленный в будущее. В «Коммунистах» Арагон подтверждает справедливость своего убеждения в необходимости вторжения художника в жизнь, в необходимости показать судьбу героев как большую общенародную судьбу.За годы, прошедшие с момента издания книги, изменились многие правила русского языка. При оформлении fb2-файла максимально сохранены оригинальные орфография и стиль книги. Исправлены только явные опечатки.

Луи Арагон

Роман, повесть
~А (Алая буква)
~А (Алая буква)

Ему тридцать шесть, он успешный хирург, у него золотые руки, репутация, уважение, свободная личная жизнь и, на первый взгляд, он ничем не связан. Единственный минус — он ненавидит телевидение, журналистов, вообще все, что связано с этой профессией, и избегает публичности. И мало кто знает, что у него есть то, что он стремится скрыть.  Ей двадцать семь, она работает в «Останкино», без пяти минут замужем и она — ведущая популярного ток-шоу. У нее много плюсов: внешность, характер, увлеченность своей профессией. Единственный минус: она костьми ляжет, чтобы он пришёл к ней на передачу. И никто не знает, что причина вовсе не в ее желании строить карьеру — у нее есть тайна, которую может спасти только он.  Это часть 1 книги (выходит к изданию в декабре 2017). Часть 2 (окончание романа) выйдет в январе 2018 года. 

Юлия Ковалькова

Роман, повесть
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман