Читаем Консультант полностью

Он сидел у высоченного окна, глядя на верхушки деревьев, обступивших дом, и ожидая, пока Сьюзен Фолкнер принесёт ему традиционную чашку кофе и утреннюю почту.

— Вот это для тебя будет особенно интересно, — улыбнулась Сьюзен, подавая ему лист бумаги.

Вебб прочёл письмо несколько раз, хмыкнул и почувствовал, что вот теперь он, пожалуй, проснулся окончательно.

— Будь добра, позови ко мне Харви, — попросил он Сьюзен.

— А его сегодня нет, по-моему, он уехал в Бристоль к клиенту.

Вебб чертыхнулся. Харви ему был сейчас особенно нужен.

— Ладно, тогда, по крайней мере, попроси Шалтона спуститься ко мне.

Прочтя письмо, Шалтон вернул его Веббу.

— Это всего лишь приглашение принять участие в конкурсе, — сказал он с деланным безразличием.

— Вот и отлично!

— Если бы мы смогли получить договор на эту работу, я бы ахнул. Ну неужели ты не понимаешь, что нам и соваться нечего со своим предложением? У нас нет никаких шансов, для этого мы слишком малы. Малы и малоизвестны.

— Но ведь эта работа как раз для эксперта-одиночки!

— Это верно, но такой одиночка должен иметь за своей спиной человек двести помощников. Такой крупный и известный банк, естественно, захочет работать со столь же крупным и авторитетным партнёром.

— Но послушай, если бы у «Уотермана» считали, что мы не имеем никаких шансов, зачем бы они вообще нам писали?

— Нам и скольким ещё, помимо нас? — Шалтон ткнул в письмо пальцем. — Крис, неужели ты не видишь, что письмо размножено? Это послание лежит на столах доброй половины консультативных фирм Лондона! И большинство в такой же ситуации, как и мы: приятно, но шансов никаких.

— А мне в это верить не хочется!

— Но послушай…

— Погоди. Я согласен с тобой — они обратились максимум к шести фирмам. Более широкий круг адресатов был бы для них уже небезопасен.

— Ты имеешь в виду «Мариотта», «ДАСТ» и так далее?

— Вот именно.

— Но они нас без труда победят, сам понимаешь…

— Шесть к одному, — упорствовал Вебб. — Мне приходилось играть и при меньших шансах.

— Наверное, это было где-нибудь в казино. В это я готов поверить.

Шалтон был недалёк от истины, и это задело Вебба.

— Я буду пытаться получить этот заказ, Эндрью, что бы ты не говорил!

— Да ради бога!

— Я считаю, что это порядочно с моей стороны, что я предупреждаю тебя об этом заранее…

Шалтон задумчиво взял письмо и медленно перечитал его.

— Мы кого-нибудь у «Уотермана» лично знаем?

— Абсолютно никого. В жизни я не сталкивался ни с одним их сотрудником.

— Мы им никогда не посылали своих рекламных материалов? Или письмо с предложением своих услуг?

— Ни единой строчки, я точно знаю.

Шалтон поудобнее уселся в кресле.

— Тебе не кажется, что это письмо весьма лаконично, а? — спросил он с подчёркнутым нажимом в голосе.

— Не спорю.

— Тут дело нечисто, Крис. По-моему, у них всё уже разыграно. Они давно решили, кого именно пригласят, и теперь просто хотят создать видимость честной игры, чтоб дирекция к ним не цеплялась.

— Такие штучки у «Уотермана»?! Вряд ли, слишком уж солидная фирма.

Шалтон снова аккуратно разложил письмо на столе перед Веббом.

Точно в центре, по верху страницы была помещена эмблема знаменитого банка, которая в лучах утреннего солнца отблёскивала чистым золотом.

— А скажи-ка ты мне, — начал он, — кого ты, собственно, хотел предложить этим джентльменам из Сити в качестве лучшего английского консультанта по вопросам безопасности вычислительных центров?

— Эту тайную информацию я сообщу только тебе, Эндрью! Конкретно я имел в виду Кристофера Вебба, поскольку никто иной в «СисТех» не сумеет даже понять, что от него требуется в таком деле.

— Хм, — Шалтон кривовато улыбнулся, — будем надеяться, что их мнение о твоём прежнем опыте работы будет столь же высоким, как твоё собственное…

— А вспомни о деле «Лондон Альянс»?

— А что в этом было такого уж особенного? Этот парень успел утащить всего лишь пять тысяч фунтов, вот и всё? Не слишком крупная рыба, не правда ли?

— А дело «Кестрелл Рекордз»? Мы поймали шайку из четырёх человек, которые нафаршировали машину своими воровскими штучками. Два сотрудника, два соучастника со стороны. Злоупотребление, мошенничество и организованное хищение, — к Веббу вернулась самоуверенность. — Это даже в нашем деле встречается не каждый день!

— Брось, это были обычные халтурщики. Такие неумёхи не имеют шансов даже на полпорции мороженого.

— Всё равно. Я постараюсь, чтобы этот эпизод стал известен у «Уотермана».

— Не очень-то большое это произведёт на них впечатление, Крис, — отмахнулся Шалтон.

— Я тоже ставлю не на одного коня, Эндрью, — не сдавался Вебб. — Я хочу посвятить подготовке нашего предложения всё своё время. Четыре недели моего рабочего времени плюс существенная часть времени ещё одного сотрудника. Сам понимаешь, необходимо будет всё хорошенько разнюхать вокруг «Уотермана»…

Шалтон удивлённо свистнул.

— По моей оценке, — начал оправдываться Вебб, — работа у «Уотермана» растянется месяцев на шесть, то есть сто восемьдесят человеко-дней. Это означает, что гонорар может составить, скажем, двенадцать тысяч фунтов.

— Ты сказал двенадцать… — Шалтон явно оживился.

Перейти на страницу:

Похожие книги