Через какое-то время мы услышали крики людей и увидели пробивающиеся лучики света. Расширив отверстие, мы вылезли наружу. Чистый воздух такой вкусный, оказывается.
Расслабляться рано — нападавший вполне может дежурить рядом. Судя по уверенным движениям, Лу взяла управление на себя. Проворно сбежав по обломкам вниз на площадь, девушка стала внимательно осматривать зевак. Я подошел следом. Оберегающие по непонятной причине задерживались. Отходят от праздников что ли?
— Пошли. Не хочу торчать на допросе.
Потрепанные, но живые, мы быстро скрылись с места происшествия.
Остаток дня провели в номере, отлеживаясь и отлечиваясь. Хмурое настроение Ли передалось и мне. В Мостфеле к нам одни неприятности липнут. Интересно, кто стоит за этим нападением?
Глава 7
Куратор Жесс внимательнейшим образом выслушал наш рассказ о покушении и пообещал принять активное участие в расследовании.
— Довольно странно выходит, — задумчиво проговорил Нестегойя. — Либо исполнитель не знал о том, кто вы такие, что крайне маловероятно. Уж одаренных в вас различить несложно. Либо его целью было проучить вас. Нападавший выбрал крайне ненадежный способ.
— Что, если он боится открытой стычки? — возразил я. — Мы не самые слабые М'воюющие.
— Вариантов может быть масса. Будьте начеку, и постарайтесь не подставляться. Я уведомлю вас о ходе расследования.
Мы с Лим переглянулись. Девушка кивнула мне, намекая на недавнее обсуждение.
— И еще, лер Нестегойя. Мы бы хотели сделать перерыв и уехать в Старобрадфель на несколько дней. Слишком много в последнее время всего навалилось.
Куратор недовольно скривил губы:
— Что ж, могу понять вас. Никаких препон я чинить вам не буду, но и задерживаться не стоит. С вами поедет наш человек на случай… непредвиденных обстоятельств.
— Благодарю, лер, — кивнула Ли. — Мы немного отдохнем, и я сразу вернусь к своим занятиям.
Медлить не стали. Быстро собрали вещи из номера и оседлали застоявшихся лошадок. В качестве сопровождения нам выделили невзрачного Оберегающего, вечно с заложенным носом. Неряшливый служитель закона постоянно сморкался под ноги, а при разговоре жутко гнусавил. Не самая приятная компания.
На выезде из города нас встретили радостные образы соскучившихся басхов. Кошки наперебой рассказывали разные истории о том, как они наблюдали за двуногими. Пытались понять смысл их поступков. Получалось уже лучше, чем при нашем знакомстве.
К полудню мы прибыли к поместью Велиостро. Сразу в глаза бросилась дорогая четырехместная карета возле конюшни. Сами лошадиные стойла также были забиты четвероногими. По двору прогуливались незнакомые Охраняющие в одеждах чужих расцветок. На нас с Лим они поглядывали оценивающе. Сопровождающий остался во дворе.
Мы с девушкой прошли в холл, где нас уже ожидала Беринна с гостьями. Судя по вычурным платьям и прическе, именно их карета стояла снаружи.
— Селин, ну наконец-то! Мы ждали твоего возвращения. Познакомься с этими прекрасными леди. Лер Иви Виннерсот, Владеющая II ступени, — мама указала в сторону невысокой девочки с аккуратными закрученными светло-русыми локонами. Слегка полненькая, с розовыми накрашенными щечками. Да и в целом на Иви было немало косметики. Очень сложно сказать красивая она или нет. Как-то не наработались у меня шаблоны по маленьким девочкам.
Гостья изобразила идеально выверенный книксен. Я не стал стоять столбом и прикоснулся губами к руке Иви.
— Лер Лиаконте Виннерсот, Владеющая II ступени.
Вторая гостья выглядела на свои девятнадцать. Я помню, как папа говорил о том, что дочкам Виннерсот двенадцать и девятнадцать. Фигура у Лиаконте вполне ничего. Тоже красивое платье, плюс краски не слишком много, длинные отливающие рыжим волосы. Вот только с лицом я не определился. Нос и уши слегка портят впечатление. Мои шаблоны не раз подводили меня, поэтому не буду утверждать, красивая девушка или нет.
Повторилась процедура знакомства, после чего старшая Виннерсот вежливо подметила:
— Лер Беринна много о вас рассказывала.
— Правда, что у вас есть боевое ранение?! — сразу пристала младшая Иви.
— Девушки, у вас еще будет время познакомиться, — пожурила Беринна. — Дайте кавалеру привести себя в порядок с дороги. Селин, мы ждем тебя за столом.
Проводив гостей и хозяйку Велиостро глазами, мы с Лим синхронно посмотрели друг на друга.
— Я готова сквозь землю провалиться, — выдала Ли.
— Гм, да. Неожиданно.
— Это все, что ты можешь сказать?!
— Что я должен говорить?
— Как ты смеешь целовать ручонки этим кобылам?! — ругнулась Лу.
— Это просто вежливость. Так принято.
— Их же специально сюда привезли!
— Я-то что с этим поделаю? Беринну не переубедишь.
— Ничего, — грустно сказала Ли. — Просто мы с Лу расстроены. Вот и все. Надеюсь, мы поскорее в Мостфель вернемся.
— Хорошо, — вздохнул я и добавил тихо. — Бред какой-то.
За трапезой собрались мы с Лим, Беринна, Иви с Лиаконте и Самека. Похоже, мама не стала относиться к девочке, как к Прислуживающей. Юная Тангальдо слегка преобразилась, похорошела.
— Как вы провели время? — спросила Беринна.