Читаем Констебль с третьего участка полностью

— Обедов тут нет – больным вредно переедание, говорят. А в два часа пополудни легкий перекус всегда, — проинформировал меня О`Ширли. — Обычно дают что-то печеное, булочку там, или пирожок, кусочек омлета, довольно небольшой, впрочем, и компот из сушеных яблок.

Вот и прекрасно. Аккурат к моим сэндвичам в компанию – до конца смены этого хватит. А там и к Сабурами заглянуть будет можно.

Тут галантерейщик узрел, что остальные страдальцы потихонечку тянутся по коридорам в одном направлении – видать к гошпитальной столовой, — и тоже заторопился туда.

Чуть позже меня навестила и сестра Евграфия, тоже поинтересовавшаяся, не желаю ли я мисочку кашки – добрейшая старушка ей-же-ей. Обещалась выбрать мне в меренду пирожок покрупнее, да и омлета кусочков хоть парочку.

— Вы, констебль, мужчина крупный, — сказала она, когда я начал отнекиваться, что неловко мне, мол, объедать больных людей. — Вас кормить надо посытнее и побольше, иначе тогда-то как раз и расхвораетесь. Я, знаете ли, в этом хорошо разбираюсь – мой покойный муж был точно такой же здоровяк.

— Вы состояли в браке, сестра, — изумился я.

— Никто не рождается монахиней или старухой, — печально улыбнулась она. — Когда-то давно я тоже была молода и любима. Увы, Господь призвал моего мужа к себе, на небеса…

Монахиня промокнула одинокую слезинку в краю глаза рукавом своей сутаны.

— Напрасно вы отказываетесь от завтрака, констебль. Но, думаю, я смогу уговорить нашего повара выделить вам два пирожка.

Я не стал удерживать ее, когда сестра Евграфия поспешила распрощаться. Думаю, это очень тяжело, близких людей терять. Когда дедушка умер, а затем, год спустя, и мать сошла в могилу от чахотки, я был еще мал – всего-то десять мне исполнилось, когда мамы не стало, — и полностью не осознавал всего. А тела отца, не вернувшегося после ночной смены я так и не увидал. Хотя и было мне тогда уже шестнадцать лет, и уже два года как махал молотом на фабрике – взрослый уже совсем, — а все ж не верилось мне в то, что папа умер, пусть и сказывали мужики с его бригады, будто видали, как он поскользнулся да в канал полетел. Оно, коли уж на то пошло, я и сейчас сердцем в это не верю. Разумом-то понимаю конечно, да.

После завтрака мистер О`Ширли вновь подошел перемолвиться словечком, но ненадолго на сей раз – вскорости должны были начаться процедуры, и пациентам предписывалось находиться в это время в палатах.

— Сейчас-то нога поджила, почти и не кровит, считай, — поделился со мной галантерейщик. — А поначалу бинт постоянно к ноге присыхал, а она у меня жуть до чего волосатая – первый раз как дернули, так я и света белого невзвидел. Не столько и рану потревожили-то на самом деле, сколько волосья повыдирали. Эдакая, как французы говорят, эпиле – причем за мой же счет.

Не хотелось ему на перевязку. Волосы на ноге заново отрасли, наверное.

Скучать в одиночестве, когда мистер О`Ширли набрался духу, наконец, встретиться с Асклепием (это такой древнегреческий бог от медицинской службы – мне мистер О`Хара рассказывал), мне пришлось недолго, впрочем – вновь явился доктор Уоткинс. Один, на сей раз.

— Как самочувствие, констебль, — улыбнулся он. — Изжога прошла?

— Это все пирожки миссис Хобонен, — смутился я. — На обед в участке и не достанешь ничего больше.

Экая, однако, незадача. Он, выходит, догадался, что его консультацию я тогда получил задарма. Неловко-то как.

— Не злоупотребляйте ими, и содой тоже, — мягко произнес доктор. — Лечить надо причину, а не следствие – а то до дырки в желудке долечитесь.

— Что же это, сэр, теперь и не обедать вовсе? — удивился я.

— О, нет, эдак можно заполучить катар желудка, — ответил мистер Уоткинс. — Поступите проще: ведь все равно весь Третий участок перекусывает у мистера Сабурами время от времени. Так договоритесь с ним, чтобы Хейхотиро в обед приносил нужное количество порций. А за доставку доплачивайте по фартингу. И вы нормально поедите, и "Цветку вишни" малая прибыль.

— Вы гений, доктор, — воскликнул я. — Как же мы раньше до этого не догадались?

— О, это сравнительно новая метода, — улыбнулся доктор. — Появилась в Неаполе[36] не так уж и задолго до вашего рождения и покуда распространена мало, но, полагаю, за ней большое будущее. Однако я рад, что вы в добром здравии. Ведь в добром?

— Совершенно верно, сэр.

— Хм… А вот, положим, тот констебль, которого вы сменили, он тоже себя чувствовал хорошо?

Это что же, доктор патрульных полисменов пользовать собрался что ли? К чему это такие расспросы, иначе?

— Прекрасно, — отвечаю, — спать только хотел. А так – доволен был как удав. Кто-то ему сигару хорошую презентовал, так он до утра ее сохранил, сейчас поди, после завтрака, дымит на крылечке, наслаждается, значит.

Тут доктор аж в лице переменился. Такое оно у него стало, словно призрака увидал.

— Фамилия, — резко выдохнул он. — Где живет?

— Мозес Хайтауэр. В полицейском нашем доме живет, в служебном.

— Вы-то не ели или не пили тут ничего?

— Нет, сэр, а…

— И не вздумайте, если жизнь дорога, — рявкнул доктор Уоткинс и бегом бросился к лестнице.

И вот к чему бы это?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика