Заслонов действовал методично, по намеченному райкомом плану. В первый месяц ему надо было войти в доверие к врагам, разбить предубежденность, с какой они — вполне естественно — подходили к нему, как к бывшему советскому начальнику депо.
Хорошей постановкой работы он усыпил их бдительность и получил возможность перейти к активным действиям.
В его плане большую роль должен был сыграть мороз.
И он тоже не подвел Заслонова.
Как только ударили настоящие морозы, Заслонов начал с небольшого — дал приказ людям:
— Заливать пути!
Это значило, что паровозники должны были, где только представлялась хоть какая-либо возможность, лить воду на рельсы, стрелки, крестовины. На обледенелых путях так легко свалить паровоз с рельсов.
Алексеев, которого Заслонов всё-таки перевел на должность машиниста, однажды среди бела дня проделал следующее. Набрав воду в тендер, отвел колонку, а воду нарочно не закрыл, и она бурным потоком хлынула на рельсы.
Алексеев не заметил, что к паровозу с другой стороны подходили шеф и Заслонов. Контенбрук, увидев водопад, еще издали закричал и заругался. Заслонов поддержал немца.
Алексеев в первую секунду даже не поверил своим глазам: Константин Сергеевич был по-настоящему зол. Он отчитывал механика за непростительную небрежность, но не сказал, какую. Заслонов был сердит за то, что Алексеев прозевал Контенбрука.
После этого случая паровозники стали более осмотрительными и старались заливать пути ночью.
Общими усилиями паровозников и мороза оршанские пути стали больше походить на каток, чем на исправный рельсовый путь. Всё кругом обледенело. Оккупанты вынуждены были скалывать лед.
В эти же дни Пашкович, работавший машинистом, изловчился и въехал ночью своим паровозом в бок товарного состава. Он разбил два вагона и повредил правый цилиндр паровоза.
— Надо было перевернуть паровоз набок, — сказал Заслонов Пашковичу.
Группы стрелочников и сцепщиков пользовались каждым удобным случаем — вьюгой, ночной темнотой, чтобы посильнее ударить по врагу: пускали состав на занятый путь, переводили стрелку в тупик, старались свалить паровоз, ослабляли сцепку.
На угольном складе машинисты незаметно подпиливали тросы углеподъемного крана, чтобы создать перебои в снабжении паровозов углем.
Заслонов смотрел, как отнесется к этой разнообразной «пробе пера» Контенбрук.
Шеф был недоволен, но пока что относил всё за счет случая и зимы.
Тогда Заслонов, не теряя времени, перешел к еще более активной деятельности.
В один из дней он пришел на паровоз, на котором Доронин с помощником Пашковичем должны были отправиться под товарный состав.
— Знаешь инжектор? — сурово спросил Заслонов у старого машиниста.
Доронин удивленно посмотрел на него.
— Знаю, Константин Сергеевич.
— Не делай того, что знаешь! — сказал Заслонов и ушел.
Фашист-конвоир вопросительно смотрел то на Доронина, то на Пашковича.
— Начальник — у-у! — показал Пашкович глазами на уходившего в депо Заслонова.
— O, ja, ja! — поддакнул «филька».
В поездке как будто бы всё шло нормально: машинист и кочегар делали, что полагается; уголь и вода были, но состав дотянулся только до станции Гусино, а не до Смоленска. Паровоз вдруг отказался работать.
«Филька» удивленно воззрился на обоих и всё допытывался:
— Warum?
— Машинка капут! — отвечал Пашкович.
— Warum? — не отставал фашист.
— Мороз, мороз!
— O, ja, ja! — согласился наконец конвоир.
Состав был на несколько часов задержан, а паровоз отправили на буксире назад, в Оршу.
Чтобы это не было единичным случаем, Заслонов: дал приказ паровозникам при всяком удобном случае замораживать инжекторы и водяные насосы.
Существовавшая у оккупантов обезличка паровозов позволяла заслоновцам делать это: паровозная бригада не прикреплялась к определенной машине.
С линии один за другим стали возвращаться в депо поврежденные «52».
Когда цифра поврежденных паровозов сильно возросла, Контенбрук вызвал к себе начальника русских паровозных бригад.
— Скажите, герр Сацлоноф, почему происходит такое безобразие? — в гневе спросил шеф.
— О каком безобразии идет речь? — спокойно возразил Заслонов.
— Как вы не знаете?..
Контенбрук вскочил со стула и забегал по кабинету. Он высыпал на Заслонова целую лавину негодующих слов. Их принимал помрачневший, озабоченный Манш.
Шеф перечислял все злоключения последних дней.
— Каждый день с пути возвращаются в депо паровозы. Неисправность, поломки, — почему это?
— Во-первых, я не начальник по ремонту паровозов. За качество ремонта я не отвечаю. А во-вторых, надо принять во внимание мороз. Такие морозы бывают у нас не каждый год.
— Раньше на ваших паровозах случались эти аварии?
«Манш знает: даже в студеную зиму 1939 года не бывало, — значит, говорить, что случались, — нельзя».
— Нет, — невозмутимо ответил Заслонов.
— А почему теперь происходят каждый день?
— Немецкие паровозы не приспособлены к здешнему суровому климату.
Контенбрук неласково смотрел на Заслонова. Начальник русских паровозных бригад был по-всегдашнему спокоен.
«Может, он прав?» — подумал Контенбрук и отпустил Заслонова.