– Слышите? – спросил Алви, разглядывая горы, окружившие их.
– Ты заставляешь всех нервничать, – заявила Авока. – В этих горах ничего нет.
– Вообще–то… – начал Базилл во главе шеренги.
– Молчи, – рявкнула Сирена.
Стоило им добраться до Перехода, Базилл стал намекать на истории о призраках и монстрах, которые могли напасть и уничтожить их. От этого все нервничали. Даже Матильда с Верой, которые обычно были спокойны.
Сирена поравнялась на лошади с Верой.
– Ты знаешь, что мы ищем?
– Мы направим мастера Селби в нужную сторону, но мы были тут много лет назад, и проход в пещеры был полностью уничтожен, – сказала ей Вера.
– Уничтожен? – тревожно спросила Сирена.
– Пропал с лица земли.
– Как?
– Думаю, ты хотела спросить… чем? – мрачно сказала Вера.
Сирена склонилась ближе.
– Так существа тут все–таки есть?
– Истории возникают не просто так.
– Держи глаза открытыми, не расслабляйся, – сказала Матильда.
– И магию не отпускай, – добавила Вера.
– Чудесно, – буркнула под нос Сирена.
Она держала магию в руках, вернулась к Авоке. Хоть переход не был узким, сугробы заставляли их идти по двое среди снега. И хоть был день, тут время двигалось иначе. Тучи нависли над головой. Надвигалась буря. Сирена почти ощущала напряжение туч. Она на своем опыте научилась не шутить с погодой, но что–то в этом звало ее.
– Я точно что–то слышал в этот раз, – сказал Алви.
Сирена застонала.
– Его слух лучше нашего, – напомнил Ордэн.
Она ничего не слышала, но Ордэн был прав. Может, Алви мог слышать то, что они не могли. Она видела вокруг белые сугробы, высокие хвойные деревья и черный гранит, которым были известны Пустые горы. Высший пик назывался Черной горой смерти. Чудесно.
Вдали хрустнула ветка, Сирена оглянулась на звук.
– Это я слышала, – прошептала она.
Она держала магию как лук, готовый выстрелить, и ждала. Авока тоже ухватилась за магию, клинок оказался в ее руке. Сирена направила Цеффи на звук, затаила дыхание, приближаясь. То, что пряталось в этих горах, сводило их с ума. Она ощущала напряжение к группе. Им нужно было найти эти пещеры и попасть туда. Она не ждала ничего хорошего. И она не хотела останавливаться из–за каждого непонятного звука.
Еще треск раздался неподалеку от нее, из–за деревьев. Она быстро ударила магией по жертве. Из леса донесся вопль, и белый заяц среднего размера выбежал на поляну и поспешил прочь.
Она шумно выдохнула. За ней раздался смех.
– Видите? Ничего, – сказала она им.
Алви смутился.
– Ощущалось не как заяц.
– Может, тут проблема с твоими ощущениями, – предположила она, ведя их вперед.
Им нужно было проверить большую территорию.
– Тут все ощущается не так, – сказал Базилл впереди. – Так всегда.
– Но ты тут ходил. И мы пройдем, – сказала Сирена с фальшивой уверенностью.
Чем выше они поднимались в горы, тем сложнее было дышать. Снега уже было больше, чем должно быть. Базилл бросил длинную веревку, когда стало ясно, что, если они сойдет с тропы, они затеряются в снегу. Они привязали веревкой лошадей и двигались шеренгой по холоду. Погода была влажной и неприятной, и даже Матильда и Вера помогали их группе и лошадям. Обычно они давали это задание Сирене.
– Как только пересечем высшую точку, направимся к Черной горе, – крикнула Матильда Базиллу.
Он повернулся к ним и оскалился.
– К Черной горе нет пути. Я уже говорил.
– Тогда мы его сделаем.
– Ее не зря назвали Черной горой смерти.
– Смерть была добавлена для отпугивания, – сказала она. – Поверь мне.
– Это сработало, – проворчал он.
Сирена не могла избавиться от страха. Она не знала, было ли это из–за историй о Переходе, которые она слышала в детстве. Жуткие сказки о существах из тьмы, превращающих людей в пепел, и призраках. Призраки были всегда.
Она поежилась от мысли. Хоть она сама говорила с предком, умершим две тысячи лет назад, мысль о призраках вызывала мурашки на ее коже, а волоски на шее вставали дыбом.
– Я все еще что–то слышу, – проворчал Алви.
– Еще один заяц, наверное, – сказала Авока.
Сирена оглянулась на нее и поняла, что Авока не верила в свои слова.
Пока они двигались к вершине перехода, стало темно из–за туч. Девушки сжимали шары Огня Дома в руках, чтобы озарять путь. Но тьма усиливалась, словно была физическим присутствием, давящим на их магию. Тени двигались. Ночь подступала. И вскоре заяц стал меньшей из их тревог.
– Это не призраки. Не призраки. Не призраки, – шептала Сирена.
Молния затрещала сверху, озаряя гору на миг. Все выглядело нормальным. Как и казалось утром. Но, как только с предупреждением загрохотал гром, стало слышно ответ.
Там что–то было.
И они ничего не видели.
А потом она услышала свист.
– Стрелы! – закричала она. – Атака!
Но было поздно.
Стук сообщил, что стрела попала по мишени. Авока закричала за Сиреной.
– Авока! – завопила Сирена.
Она потянулась к Авоке через связь и проверила рану. Плечо. Прямое попадание, и она уже теряла кровь. Сирена ощущала кровь так же, как свою магию.
Ордэн управлял в этом безумии, отдавал им приказы, чтобы они поднялись выше и лучше все видели. Они не выбирали, где сражаться, и преимущество было не у них.