Читаем Конец рабства полностью

Это сделало его столь дальновидным, что теперь мистер Стерн уже не мог сообщить ему ничего нового. Масси немало потрудился, терроризируя этого подлого проныру и заставляя его молчать. Он один хотел использовать создавшееся положение, - и - какой бы чудовищной ни казалась эта мысль мистеру Стерну - Масси еще не отказался от надежды убедить ненавистного старика остаться. Да, это был единственный выход, раз он не хотел распрощаться с мечтой о богатстве. Но теперь, после того как они пересекли мелководье Бату-Беру, дело внезапно приблизилось к развязке. Масси был так встревожен, что даже изучение номеров, на которые пал выигрыш, на этот раз его не успокоило. А мрачные сумерки все сгущались в каюте.

Он отложил лист и снова пробормотал:

- Э, нет, приятель, ты не скажешь!

Он не желал, чтобы моргающий и подслушивающий хвастун принудил его перейти к действию. Снова он сжал голову руками и сидел неподвижно в этой маленькой темной каюте, казалось совершенно отгороженный от движения и шума на палубе.

Но шум он слышал: пассажиры начали оживленно переговариваться: кто-то протащил мимо его двери тяжелый ящик. С мостика донесся голос капитана Уолея:

- Остановка, мистер Стерн.

Откуда-то с носа раздался ответ:

- Да, да, сэр!

- На этот раз мы пришвартуемся против течения, вода спала.

- Против течения, сэр.

- Вы распорядитесь, мистер Стерн.

Ответ был заглушен властным ударом гонга в машинном отделении. Винт медленно разбивал воду: раз, два, три... раз, два, три... удары чередовались с длинными паузами, словно винт мешкал при поворотах. Время от времени раздавались удары гонга, и вода, потревоженная лопастями винта, бурлила у бортов. Мистер Масси не шелохнулся. Огонь на другом берегу, на расстоянии четверти мили, казался не больше звезды и скользил, медленно описывая полукруг за левым бортом. Голоса на пристани мистера Ван-Уика отзывались на оклики с судна. Брошенные причалы упали в воду; их забросили вторично. Колеблющееся пламя факела на большом сампане, приплывшем за раджей из его владений на побережье, залило красноватым светом каюту и фигуру старшего механика.

Мистер Масси не шелохнулся. Еще несколько тяжелых поворотов - и машины остановились. Протяжный звон гонга возвестил, что капитан остановил их. Множество лодок и каноэ всех размеров подходило к борту "Софалы". Началась суета, послышались крики, плеск, шарканье ног, стук падающих вещей. Туземцы-пассажиры разъехались, и шум понемногу затих. На берегу у самого борта раздался чей-то властный голос:

- Привезли мне на этот раз почту?

- Да, мистер Ван-Уик, - вежливо и любезно отозвался Стерн, стоявший у поручней. - Доставить вам?

Но голос на берегу снова задал вопрос:

- Где капитан?

- Кажется, все еще на мостике. Он еще не вставал с кресла. Не хотите ли...

Человек на берегу небрежно перебил:

- Я поднимусь на борт.

- Мистер Ван-Уик! - воскликнул вдруг Стерн, видимо делая над собой усилие. - Окажите мне такую любезность...

Помощник быстро направился к сходням. Наступило молчание. Мистер Масси в темноте не пошевельнулся.

Не двинулся он с места даже тогда, когда кто-то, волоча ноги, медленно прошел мимо его каюты. Он удовольствовался тем, что заорал через закрытую дверь:

- Эй, Джек!

Тот не спеша вернулся. Стукнула дверная ручка, и второй механик показался в дверях, темный на фоне застекленного люка, находившегося за его спиной; лицо его казалось таким же черным, как и вся фигура.

- На этот раз мы очень медленно поднимались по реке, - проворчал Масси, не меняя позы.

- Чего вы хотите, когда большая часть труб от котлов заткнута, потому что открылась течь? - многословно защищался второй механик.

- К черту пустую болтовню! - сказал Масси.

- К черту ваши гнилые котлы! - вяло, хриплым голосом отозвался его верный подчиненный. - Ступайте-ка сами вниз да попробуйте развести пары... если хватит у вас смелости. У меня не хватает.

- Значит, вы своего дела не знаете, - произнес Масси, а собеседник его издал, какой-то звук - не то усмехнулся, не то заворчал.

- Лучше идти медленно, чем застрять на месте, - сообщил он своему обожаемому начальнику.

Мистер Масси наконец пошевельнулся. Он повернулся в своем кресле и заскрежетал зубами:

- Черт бы побрал и вас и судно! Хотел бы я, чтобы оно очутилось на дне моря! Тогда вам пришлось бы подохнуть с голоду.

Второй механик тихонько закрыл дверь.

Масси прислушался. Вместо того чтобы пройти в ванную и там пообчиститься, тот вошел в свою каюту, находившуюся рядом с каютой Масси. Мистер Масси вскочил.

Вдруг он услышал, как щелкнул замок. Он выбежал из своей каюты и злобно постучался в дверь.

- Я думаю, вы заперлись, чтобы напиться! - заорал он.

Немного погодя раздался приглушенный переборкой ответ:

- Сейчас я могу распоряжаться своим временем.

- Если вы будете пьянствовать во время рейса, я вас выгоню! - крикнул Масси.

Ответом на эту угрозу было упрямое молчание. Масси в замешательстве отошел. На берегу показались две фигуры, приближающиеся к сходням. Раздался голос, окрашенный презрением:

- Я склонен усомниться в ваших словах. Но, конечно, я с ним переговорю.

Перейти на страницу:

Похожие книги