Читаем Конец охоты полностью

— Понимаете, мисс Лурн, это не просто трудное, но, может статься, и опасное путешествие. Я не могу раскрыть вам его цель и даже не знаю, чем оно закончится. Тем более, я даже не знаю, удастся ли мне и моим спутникам вернуться целыми и невредимыми.

Шева пожала плечами:

— Неужели я произвожу впечатление человека, который боится опасностей?!

— Но вы женщина!

— Я догадываюсь! — усмехнулась Шева.

— Вы молодая и красивая женщина! — неожиданно для себя самого прибавил Шольц.

— Я догадываюсь и об этом. — Шева поднялась и сделала несколько шагов. Шольц не мог не отметить, что шаг ее легок и быстр. — Насколько я понимаю, вы не желаете взять меня?

Немец никак не мог решиться.

— Мне не хотелось бы, чтобы с вами что-то случилось.

— Это не ответ. Я в состоянии позаботиться о себе!

Придав лицу оскорбленное выражение, Охотница направилась к двери. Она уже была готова переступить порог, когда Шольц окликнул ее:

— Постойте!

Шева обернулась, всем своим видом выражая надежду.

— Хорошо, я беру вас. Думаю, лучшего переводчика мне не найти. — Охотница улыбнулась. — Давайте-ка сядем и обсудим кое-какие детали предстоящей поездки. — Хозяин и гостья вновь устроились на кровати. — Вначале о том, куда мы должны попасть. Монастырь Чэньдо — вам знакомо это название?

— И не только название, — откликнулась Шева, следуя заранее намеченному сценарию. — Мне приходилось бывать там с отцом.

Шольц оживился.

— В самом деле? — Шева кивнула. — Превосходно! И вы знаете дорогу туда?

— Конечно. Я неплохо знаю эти края.

— Дорогая мисс Лурн, да вы просто клад! — с жаром воскликнул Шольц.

В ответ следовало кокетливо улыбнуться, что Шева и сделала.

— Зовите меня просто Айна.

— Айна… — Шольц выговорил это имя с наслаждением, словно жевал сочный плод. — Вы хорошо знакомы с самим монастырем, Айна?

— Достаточно хорошо. Но что именно вас интересует?

Полковник на мгновение задумался, после чего принялся нанизывать жемчужины слов на нить повествования.

— Видите ли, я провожу изыскания по связям Тибета с остальным миром, в частности с Европой и Передней Азией. Меня интересуют рукописи, реликвии, свидетельства древних авторов. Одним словом, все, что связывает наш мир и этот. Как вы считаете, в монастыре Чэньдо найдется что-нибудь любопытное для меня?

— Думаю, да. Чэньдо — один из древнейших монастырей, более древний, чем даже Галдан, основанный еще великим Цзонкабой. Чэньдо — место тайного знания. По мере того как возглавляемая Цзонкабой секта подчиняла своему влиянию окрестные земли, в монастырь свозилось все, что так или иначе могло способствовать процветанию и славе нового учения. Монахи показывали отцу кое-что из тайных хранилищ. Там множество потхи, ранних рукописей тибетцев, предметы культа и другие весьма любопытные вещи. И не только местного происхождения. Некоторые из них явно были привезены с Запада.

— Например? — Шольц спросил с напускным равнодушием, но предательски дрогнувший голос выдал его истинные чувства. Девушка сделала вид, что ничего не заметила.

— Драгоценные чаши, украшения, оружие. Еще отец видел там старинной работы крест. Отец сказал, что его, возможно, следует отнести к самому началу нашей эры.

— Любопытно, любопытно… — протянул полковник. — Скажите, а какое оружие вы там видели?

Шева покачала головой:

— Нет, господин Шольц, лично я не видела ничего. Монахи открыли свои сокровища лишь перед отцом, да и то далеко не все. Но если верить местной легенде, там хранится чудесное копье, позволяющее монастырю отводить от своих стен любую беду.

— Да? — с деланной усмешкой удивился Шольц. — Сказки «Тысячи и одной ночи»! Так вы говорите, что знаете дорогу в монастырь?

— Да, она мне известна.

— А монахи? Вы знакомы с кем-нибудь из монахов?

— Я виделась с настоятелем. Мудрый и внимательный старик, думаю, он запомнил меня. Но он умер. Возможно, я и вспомню кого-нибудь из его окружения, но не уверена, что признают меня. Я была в монастыре еще подростком.

— И помните путь? — В голосе Шольца звучало отчетливо различимое недоверие.

— У меня великолепная зрительная память. У вас будет возможность убедиться в этом.

— Ну хорошо. В таком случае будем считать, что мы договорились. Я беру вас проводником и переводчиком. По возвращении в Лхасу вы получите двести английских фунтов. Полагаю, это хорошая плата… — Шева кивнула. — Но это еще не все. Если вы поможете мне раздобыть одну вещь, которая должна находиться в монастыре Чэньдо, я заплачу вам еще пятьсот.

— Какую? — изобразив любопытство, спросила Шева.

Но ее собеседник, как и следовало ожидать, уклонился от ответа:

— Всему свое время, дорогая мисс Лурн. Я расскажу вам все, но не раньше, чем мы окажемся на месте.

— Хорошо. Когда мы отправляемся в путь?

— Завтра же. Я уже нанял шерпов и купил яков. Нам оставалось только найти хорошего переводчика. Теперь, благодаря вам, он у нас есть. Куда прикажете зайти за вами?

— Я живу у рыночной площади. Спросите дом доктора Лурна. Любой местный житель вам его покажет.

Полковник кивнул:

— У вас много вещей?

— Нет, я привыкла жить по-походному. Один небольшой сундук.

— В таком случае, до завтра?

— Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии То самое копье

То самое копье
То самое копье

Новые произведения популярного фантаста, ранее выступавшего под псевдонимом Дж. Коуль, вновь погружают читателя в атмосферу невероятных приключений и звездных битв.Коварный преступник Арктур, похитив машину времени, совершает вылазки в прошлое, чтобы завладеть могущественным магическим предметом — копьем Лонгина, которым римский легионер поразил на кресте Иисуса Христа. Чудесное копье способно даровать огромную власть и удачу в сражении — им обладали великие завоеватели Тамерлан и Харальд Грозный, именно оно позволило гитлеровским войскам завоевать половину мира. В руках авантюриста оно может стать страшным оружием, поэтому спецслужбы будущего в различных исторических эпохах начинают охоту на Арктура.

Дмитрий Владимирович Колосов , Дмитрий Колосов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги