– Я поверю вам, когда увижу все собственными глазами.
– Вы увидите это завтра в полдень, – заверил его Смит.
– Как я вас узнаю? Как вы выглядите? – спросил Бьюэлл.
– Я стар. На мне будет расписное кимоно.
– Вы – азиат? По фамилии Смит?
– Да, – коротко ответил Смит. – До завтра.
И повесил трубку.
И тогда он позволил себе улыбнуться.
Римо умрет. Этого не избежать. Но умрет и Абнер Бьюэлл. А мир будет спасен.
Он сказал себе, что на такую сделку он пошел бы при любых обстоятельствах.
Глава четырнадцатая
После первого звонка телефона Римо запихал Памелу Трашвелл в ванную. После второго звонка он сломал замок, чтобы она не могла открыть дверь. После третьего звонка он снял трубку.
– Вы выяснили, где он? – спросил Римо.
– Я выяснил, где он будет, – лаконично ответил Смит.
– О'кей. Когда и где?
Римо заткнул свободное ухо пальцем, чтобы не слышать стук, доносившийся из ванной.
– Есть небольшой городок, называется Эрнандес. Римо, вы один?
– Не совсем, – ответил Римо.
– Выпусти меня! – взвизгнула Памела. – Я вызову полицию. Я...
Римо швырнул в дверь ванной настольную лампу. Памела на мгновение затихла.
– Эта девушка? – спросил Смит.
– Да.
– Избавьтесь от нее. Я вам уже говорил.
– Хорошо, хорошо, обязательно, – пообещал Римо.
– Ей нельзя ехать с вами. И это последнее слово.
– Я же сказал, что я об этом позабочусь, так? Ну, где и когда?
Смит дал ему указания, полученные от Абнера Бьюэлла.
– Завтра в полдень, – сообщил он. – Чиун будет вас там ждать, – добавил он как бы между прочим.
– Постойте-ка, – не понял Римо. – Чиун будет меня ждать? Мне казалось, вы сказали, что со мной никого не должно быть.
– Чиун не очень-то похож на докучливого зеваку, – заметил Смит.
– Он таким бывает, – возразил Римо. – А кроме того, у него на меня зуб.
Смит вздохнул. Римо представил себе его в этот момент – как он указательным пальцем вдавливает стальную дужку очков в переносицу.
– Мне казалось... Это достаточно важно... Я подумал, что будет лучше, если вы там оба будете.
Памела снова начала визжать, а больше ламп под рукой не было.
– Ладно, – уступил Римо. – Буду искать там Чиуна. Если он там, мы будем работать вместе. Если нет – я справлюсь один.
– Ровно в полдень, – повторил Смит. – Чиун будет там.
Римо показалось, что голос у Смита какой-то хриплым и скрипучий, но телефон щелкнул и отключился прежде, чем он успел это проверить.
Смит еще некоторое время просидел за столом, держа в руке смолкшую трубку телефона. Потом, чувствуя себя совсем старым и разбитым, он подошел к запертому шкафу и достал из него «Барсгод» – пистолет голландского производства, стреляющий разрывными пулями. Ближайшим пятнадцати часам предстояло стать самым печальным периодом в его жизни, но кто сказал, что работа по спасению мира – это сборник анекдотов?
Охранник у ворот Фолкрофта спросил:
– Домой наконец, доктор Смит?
И Смит чуть было не ответил. «Нет. Спасать мир», но промолчал.
Как всегда бывало в его жизни, только мертвые тела расскажут, где он был и что он делал.
– Наконец-то, – сказала Памела Трашвелл, когда Римо открыл дверь ванной и выпустил ее. – Кто это был? Президент?
– Ошиблись номером, – пробурчал Римо. – Когда я закончу свою работу с телефонными хулиганами, меня переведут на ошибки в соединении.
– Ошиблись номером, а ты с ними проболтал десять минут?
– Ладно, ладно. Это была моя тетя Милли. Она любит поговорить.
– Вот как? – насмешливо сказала Памела. – Ну и о чем вы говорили?
– Она сказала, что в Батлере, штат Пенсильвания, хорошая погода.
– И ей на это понадобилось десять минут?
– Да, – ответил Римо. – Для Батлера это очень значительное событие. Есть о чем поговорить.
– Я не верю, что это была твоя тетя Тилли, – заявила Памела и накрутила на палец прядь черных, как смоль, волос Римо.
– Милли, – поправил он.
– Ну, тетя Милли. – Памела потерлась носом о его шею. – Спорим, я заставлю тебя сказать, с кем ты на самом деле разговаривал? – промурлыкала она.
– У тебя нет ни малейшего шанса, – ответил Римо. – Я неподкупен.
– Посмотрим, – заявила Памела.
Она уложила его на кровать и занялась молнией его брюк.
Римо позволил ей раздеть его, а когда ее руки принялись гладить его тело, он сказал:
– Совратительница! Тебе же будет хуже.
Давным-давно, на самом раннем этапе обучения, Чиун разъяснил Римо, что есть тридцать семь стадий, тридцать семь шагов, как дать женщине наслаждение. Начинается с внутренней стороны левого запястья, а кончается тем, что женщина визжит в экстазе, хотя редкая женщина не завизжит в экстазе уже на седьмой или восьмой стадии. Это было воплощение мужской мечты, но вместе с тем для Римо это превратило секс в скучное, утомительное, чисто механическое действие, и он теперь редко об этом думал.
– Тебе нравится повиноваться женщине? – спросила Памела, оседав его верхом.
– Это для меня – как острый шип в глазу, – отозвался Римо.
Она еще поиграла его телом, лаская его пальцами и языком, потом прервала свое занятие.
– Ну как, ты еще не готов мне все рассказать?
– Не скажу, если ты перестанешь меня ласкать, – ответил Римо.
– А я перестану, если ты мне не скажешь, – пригрозила она.