— Тогда, господа, почему вы опоздали на полчаса?
Грациозный жест.
— Сущая безделица — глупость.
Человек с выбритой макушкой объяснил:
— Кабацкая драка, господин князь.
— Драка в общественном месте? — воскликнул князь. — Вы что, подлецы, рехнулись? Как это произошло?
Вспыхнув, Зароно с ненавистью посмотрел на священника, тот бесстрастно вернул взгляд.
— Ерунда, Ваша светлость! Ничего такого, что могло бы вас побеспокоить…
— Об этом судить мне, Зароно, — сказал князь. Не исключено, что наш план может быть выдан. Вы твердо уверены, что этот беспорядок не был провокацией?
— Ничего подобного, мой господин, — усмехнулся Зароно. — Вы, возможно, слышали о грубом варваре по имени Конан.
— Я ничего не знаю об этом плуте. Продолжайте.
— Как я сказал, это ерунда. Но, войдя в таверну Девяти Нарисованных Шпаг, где я должен был встретить присутствующего здесь святого Менкара, я заметил в камине мясо, и так как я пришел на пустой желудок, то решил разом убить двух зайцев. Поскольку человек моего происхождения не может терять времени на пустое ожидание, я крикнул кабатчику Сабралу и приказал поставить передо мной жареный окорок. Тогда этот киммерийский лопух выступил против меня, утверждая, что это его обед…
— Что же случилось? Ближе к делу, — потребовал князь.
— Поговорив немного, мы перешли к делу, Зароно скривился, дотронувшись до синяка под глазом. Парень силен, как бык, хотя, должен признаться, я тоже порядком испортил ему физиономию. Перед тем как я собрался показать деревенщине скорость моего клинка, кабатчик и посетители схватили нас и выкинули на улицу — не без некоторых усилий, так как каждого из нас держали пять-шесть человек. В это время пришел святой отец Менкара и постарался нас успокоить. Это, с одной стороны, а с другой…
— Я все понял: по всей видимости, это просто случайность, но впредь вам надо будет подумать, прежде чем затевать ссоры. Избавьте меня от этого! А теперь к делу. Я полагаю, это… Зингаранец закрутил усы.
— Простите мои плохие манеры, Ваша светлость, я представляю вам святого Менкара, служителя Сета, которому я предложил присоединиться к нам и который усердно трудится теперь на нашем поприще.
Бритоголовый снова сложил руки и поклонился. Виллагро благосклонно кивнул.
— Почему вы настояли на личной встрече, святой отец? — спросил он. — Я предпочитаю действовать через агентов, подобно Зароно. Что случилось? Может быть, недостаточно ваше вознаграждение?
Застекленевшие глаза лысого стигийца выражали полное безразличие.
— Золото ничто, однако для этой жизни необходим набитый кошелек. Наши священники знают, что мир — лишь иллюзия, маска на голом лице Хаоса… Но простите, господин князь. Теологические рассуждения — обычай нашей страны, но мое присутствие здесь связано с вашим обычаем, так? — Стигиец слабо улыбнулся, давая понять, что он пошутил.
Князь удивленно поднял брови.
— Я имею в виду план Вашей Светлости, — продолжал Менкара, — убедить доброго, но старого короля Федруго отдать вам руку принцессы Чабелы, перед тем как он мирно закончит свое существование на этой земле. Я имею в виду хорошо известное изречение: «Заговор и измена — любимые обычаи Зингара».
Гримаса Виллагро дала понять, что он находит шутку не слишком веселой.
— Да, да, священник, все это мы понимаем. Какие новости? Как продвигается захват мыслей нашего предмета? Довольно плохо, мой повелитель, — пожал плечами Менкара. — Мыслями старого и больного Федруго завладеть легко. Но у меня возникли проблемы… Я слушаю! Когда мысли короля подчиняются моим желаниям, я могу полностью управлять им. Я могу заставить его отдать вам руку принцессы, но принцесса — не без основания, ссылаясь на разницу ваших возрастов, — отказывается. Так возьми и ее мысли под свой контроль, тупоголовый идиот! — прорычал Виллагро, разгневанный намеком на свой возраст.
Холодные огоньки вспыхнули в глазах Менкара и потухли.
— В нынешнюю ночь я и попытался это сделать, — промурлыкал он. — Мой дух вторгся в сны отдыхающей принцессы. Она молода, сильна и полна жизни. С огромным трудом я достиг контроля над ее желаниями, но когда моя тень захватила власть над ее спящей душой, я почувствовал, что теряю власть нал Федруго. Она в ужасе проснулась, и хотя ничего не запомнила из моих внушений, я, несомненно, встревожил ее. Затруднение в том, что я не могу одновременно контролировать короля и принцессу…
Он отшатнулся, увидев сверкнувшее в глазах князя пламя.
— Так это был ты, паршивый пес! — вскричал Виллагро.
Удивление и страх вспыхнули в глазах Менкара.
— Что вы имеете в виду, мой господин? — пробормотал он.
Зароно был удивлен не меньше священника.
— Возможно ли, чтобы мой хитрый шпион и мой осторожный колдун не слышали того, о чем говорит весь город, — задыхаясь от гнева, закричал Виллагро. — Возможно ли, чтобы никто из вас, идиотов, не знал, что принцесса исчезла? И что все наши планы превратились в ничто?