— Тогда прощай, — сказал Конан и повернулся к Лейле: — Ты оказалась более чем знающей толк во всех этих делах прошедших дней. Поедешь с нами?
Она улыбнулась:
— Нет, это было славное приключение, но я остаюсь с отцом. Ему есть чему поучить меня, и я думаю, что твоя дикая жизнь скоро бы мне приелась. До свидания, киммериец.
— Прощайте, вы оба.
Конан махнул рукой, развернул коня и рысью поскакал вслед за Убо, который вел их груженую лошадь.
Они скакали несколько часов, пока не оставили за спиной холмы, оказавшись на краю пустыни, испещренной караванными путями, соединяющими редкие колодцы.
— Куда теперь, атаман? — спросил Убо.
Конан указал рукой прямо на запад:
— Там есть город, именуемый Замбула. Это злачное место, там приветствуют людей с золотом и не задают вопросов, откуда оно взялось. Если колодцы полные, мы будем там дней через десять-двенадцать.
Убо почесал подбородок:
— Звучит подходяще. В этом сундуке годовые доходы изрядного города. В таком месте, как ты описал, этого может хватить на месяц или даже больше! А затем мы сможем сколотить новую шайку, ибо злачные города всегда полны народом, жадным до золота и умеющим кое-что получше, чем работать за него в поте лица.
— Да, — сказал Конан. — В Замбулу!
Весело смеясь, двое поскакали прочь от холмов Турана. За ними кружили стервятники.