— Возможно. Говоришь, Конан задушил Каллиана, затянул канат вокруг колонны, пересек коридор и спрятался в комнате, где есть лестница. Как же тогда он смог снять канат после того, как ты его увидел? Он был среди нас с тех пор, как Арус нашел тело. Нет, скажу я вам, Конан не совершал преступление. Мне кажется, настоящий преступник убил Каллиана, чтобы спрятать то, что было в чаше и сейчас скрывается в каком-нибудь укромном уголке Замка. Если мы не сможем найти его, нам придется обвинить варвара, чтобы удовлетворить правосудие, но... где же Промеро?
Все разрозненно вернулись к молчаливому телу в коридор. Дионус заревел, вызывая Промеро, который вышел из комнаты, где стояла пустая чаша. Его лицо было белым, он весь дрожал.
— Что на этот раз, дружище? раздраженно воскликнул Деметрио.
— Я нашел символ в нижней части чаши, зачастил Промеро. Но это не древний иероглиф, это недавно вырезанный символ! Знак Тота-Амона, стигийского колдуна, злейшего врага Карантеса! Должно быть он нашел чашу в какой-то страшном расселине под пирамидой. Боги древних времен не умирают, как люди, они погружаются в долгий сон, а их поклонники закрывают их в саркофаги, но так, что чужая рука не может потревожить их сон. Тот-Амон послал смерть Карантесу, алчность Каллиана заставила его выпустить этот ужас на свободу, и сейчас он скрывается где-то здесь, рядом с нами, и сейчас, может, он подкрадывается к нам...
— Ты бормочущий дурак! зарычал Дионус, залепив ему тяжелую пощечину. Ну, Деметрио, сказал он, поворачиваясь к инквизитору, я не вижу ничего другого, как только арестовать варвара...
Киммериец вскрикнул, пристально глядя на дверь комнаты, которая примыкала к комнате со статуями.
— Смотрите! воскликнул он. Там что-то двигалось в комнате, я видел! Я видел это сквозь занавеси! Что-то проскользнуло по полу как темное облако!
— Ерунда, фыркнул Постюмо. Мы обыскали эту комнату...
— Он что-то видел! голос Промеро дрожал в истерическом возбуждении.
— Это проклятое место! Что-то вышло из саркофага и убило Каллиана Публико! Оно прячется там, где никакой человек не может спрятаться и сейчас скрывается в той комнате! Митра защитит нас от сил тьмы! он схватил скрюченными пальцами руку Дионуса. Обыщите ту комнату, мой господин!
Когда префект вырвался из яростной хватки управляющего, Постюмо сказал:
— Ты обыщешь ее сам!
Схватив Промеро за шею и пояс, он толкнул визжащего несчастного в дверь перед собой, на мгновенье остановился и с такой силой зашвырнул его в комнату, что управляющий упал и остался лежать оглушенный падением.
— Достаточно, проворчал Дионус, глядя на молчащего киммерийца.
Префект поднял руку, в воздухе чувствовалось напряжение, как вдруг атмосфера разрядилась. Вошел охранник, таща за собой гибкого богато одетого юношу.
— Я увидел, как он крался с задней стороны Замка, отрапортовал охранник, ожидая похвалы. Вместо этого он услышал такие ругательства, что волосы у него поднялись дыбом.
— Отпусти дворянина, кретин! заорал префект. Разве ты не знаешь Азтриаса Петаниуса, племянника губернатора?
Смущенный охранник вышел, а щеголеватый молодой дворянин принялся чистить свой разукрашенный рукав.
— Оставьте свои извинения, добрый Дионус, прошепелявил он. Я понимаю, все на дежурстве. Я возвращался с поздней пирушки и решил пройтись, чтоб проветрить мозги от винных паров. А что у нас здесь? Клянусь Митрой, неужели это убийство?
— Убийство и есть, мой господин, ответил префект. Но у нас уже есть подозреваемый, и хотя, кажется, Деметрио имеет сомнения на этот счет, мы, несомненно, отправим его на кол.
— Порочная скотина, промямлил молодой аристократ. Какие могут быть сомнения в его вине? Никогда прежде я не видел такую злодейскую рожу.
— О нет, ты видел, собака, огрызнулся киммериец. Когда ты нанимал меня украсть для тебя заморийский браслет. Откроемся, а? Да ведь ты ждал меня в тени деревьев забрать свою добычу! Я бы не открыл твоего имени, если бы ты сказал мне хоть одно порядочное слово. Теперь расскажи этим псам, что ты видел, как я взбирался по стене после того, как сторож сделал свой последний круг, чтобы они знали, что у меня не было времени убивать эту жирную свинью до того, как вошел Арус и нашел тело.
Деметрио быстро глянул на Азтриаса, но тот не изменился в лице.
— Если то, что он сказал, правда, мой господин, сказал инквизитор, — это снимает с него подозрения в убийстве, и мы можем просто умолчать о попытке кражи. Киммериец заслужил десять лет тяжелых работ за попытку пробраться в дом, но если вы скажете слово, мы дадим ему уйти, и никто кроме нас не будет знать об этом. Я понимаю, не вы первый молодой дворянин, который прибегает к такому средству, чтоб оплатить долги в азартных играх, но вы можете проявить благоразумие.
Конан выжидающе смотрел на молодого дворянина, но Азтриас пожал своими худыми плечами и прикрыл зевок холеной белой рукой.
— Я совершенно не знаю его, ответил он. Он сошел с ума, утверждая, будто я нанял его. Отправьте его в пустыни. У него крепкая спина и тяжелая работа в копях будет как раз для него.