Читаем Конан и Властелин Огня полностью

Но нельзя было выпускать из виду, что и Д'Эвилер стремился заполучить артефакт, но с этим Саркул решил разобраться позже. Ничего не поделать, придется какое-то время мириться с присутствием слуги колдуна и двух смертных, опрометчиво считающих себя компаньонами, но как только варвар добудет талисман Воды, он придумает, как избавиться от их надоедливого присутствия. А после вместе с братьями он позаботиться и о безвременной кончине мага. Смерть Д'Эвилера рассеет чары, связывающие демонам руки, что даст возможность осуществить задуманное. Остаётся ещё моральная сторона вопроса — договор с магом. Чихать он хотел на договор с человеком! Кто такой Д'Эвилер, чтобы указывать сыну Дэн-Хортума, что делать? Да и морали у Саркула и его братьев никогда не было, как, впрочем, и чести, лишь вероломство и обман. Такова суть демона. Он нарушит договоренность, не испытывая угрызений совести, которой, кстати, у него тоже нет. Он так решил! Он уничтожит талисман и пробудит отца от вечного сна. Сила Воды иссякнет, и уже никакая иная сила во Вселенной не сможет противостоять ему и его разгневанному прародителю.

Ливень оказался на редкость сильным, но не продолжительным, и когда перед взорами компаньонов открылась панорама развернувшейся на много сотен шагов вдоль морского побережья кораблестроительной верви с её многочисленными причалами, доками, инженерными сооружениями, складами под строительные материалы, плотницкими цехами и домами управления, дождь уже унимался, продолжая лишь слегка накрапывать.

Рабочие, раздосадованные столь непродолжительной передышкой в ходе утомительного трудового дня, неохотно выползали из своих коморок, занимая привычные места для продолжения работы, чем и решил воспользоваться Маул. Он подошел к одному из рабочих в одежде плотника и вежливо осведомился:

— Не подскажешь ли ты, любезнейший, как нам пройти к хозяину верфи?

— Нет ничего проще. — отозвался плотник. — Видите, вот то большое здание прямо на горушке. Там хозяина и спросите.

— Благодарствую. — вежливо произнес Маул и, сопровождаемый молчаливым компаньоном, направился в указанном работником направлении.

Проходя мимо доков, в чреве которых в такт затихающему шторму плавно покачались уже готовые к своему первому рейду в открытое море суда, притязательный взгляд Маула заскользил по возвышавшемуся словно скала среди соседей-карликов: торговых шхун, рыбацких суденышек, лодок и прочей мелюзги, способной каким-то чудом удерживаться на воде, галантному кораблю-богатырю, огромному трех-мачтовому галеону, чье гордое имя «Гром», начертанное на борту золотыми буквами, в ещё большей степени придавало ему неповторимого очарования. Выбор темного воина пал на «Гром» в тот же миг, когда он заметил этот великолепный шедевр кораблестроения. Маул уже не сомневался, что именно этот корабль, подгоняемый буйными морскими ветрами, понесет его в длительное путешествия по бескрайней равнине Вилайет к месту осуществления его стародавней мечты.

Стук в дверь. Высокий сухопарый мужчина в белой тунике и темно-синих шароварах, подпоясанных широким кушаком, с досадой оторвался от изучения стопок бумаг на своём рабочем столе, и с едва сдерживаемым раздражением в голосе сухо бросил сквозь запертую дверь:

— Кто там? Войдите.

— Добрый день, месьёр…. — Маул намеренно затянул паузу, дожидаясь приглашения войти внутрь.

— Кабальез. — назвал свое имя, сидевший за столом темноволосый мужчина с продолговатым лицом, впалыми щеками и крупным носом с еле заметной горбинкой. — Прощу, входите и располагайтесь поудобнее. Чем могу служить?

— Простите за причинённое беспокойство. — начал Маул, в который раз поразив Саркула своими необыкновенными способностями, а в особенности, той учтивостью, которая способна была располагать к нему людей, причем самых разных по складу ума и характера. Совсем ведь ещё недавно, этот тип, который, кстати, не вызывал у Саркула ничего кроме раздражения, был груб и неприветлив. Как же всё быстро меняется…

— Ничего страшного.

— Я и мой…компаньон к вам по чрезвычайно важному вопросу, дорогой месьёр Кабальез, и вопрос этот не терпит отлагательств. В другой раз, будьте уверены, мы бы встретились при других обстоятельствах, несомненно, для вас более благоприятных.

Саркул аж весь скривился в душе, он никак не мог понять, для чего компаньону понадобилось столь откровенное лицемерие и, вдобавок ко всему, любезность с типом, который, по его мнению, заслуживал единственного достойного с ним обращения — пинка под зад. Хотя, впрочем, этих людей никогда не понять, пусть кривляется, коль ему так угодно. Интересно будет понаблюдать, чем же всё это закончиться.

— Я весь во внимании.

— Да будет вам известно, что я намереваюсь отправиться в дальнее путешествие по Вилайет…

— И собираетесь приобрести корабль.

Перейти на страницу:

Похожие книги