Читаем Компарсита (СИ) полностью

Это должно быть очень просто - заказать билет на самолет и исчезнуть из холодного метрополиса , засеянного никогда не засыпающими небоскребами . Исчезнуть из опустошенной после ее побега квартиры . Квартиры , залитой многие годы миром звуков. Звуков музыки , звуков поцелуев и радостных стонов и шумом гостей в гостинной с звуками вылетающих пробок из бутылок , с песнями под гитару и тихим звучанием ненасытных бесед их двоих . Потом звуки стали гаснуть . Сначала их жадные разговоры , потом музыка и гости . Только иногда случались телефонные звонки с тягостным молчанием в трубке. Он винил себя. Но не знал в чем. Его печальные размышления и попытки объяснений ни к чему не приводили. Теперь в доме висела тишина.- днем и ночью , ни звука . Когда однажды , вернувшись домой он из коридора увидел ее пустой раскрытый , осиротевший шкаф, он неожиданно вздохнул с страхом и облегчением . Что было , то прошло. Хотя прошлое не исчезает . Всегда остаются следы . Он не раз заходил в это небольшое карибское кафе перекусить и выпить стаканчик Маргариты с текилой. Наверно потому ,что там не было шумно и можно было укрыться от палящего солнца в тенях оконных цветных штор. И громкой музыки неизменных марьячос там тоже не бывало. А эту девушку , разносящую из бара кофе и напитки он то ли не замечал ранее, то ли ее вовсе не было . Она была привлекательна необычно бледным для мексиканкой женщины лицом в контрасте с иссиня черными в пушистых тенях ресниц глазами. Девушка уже дважды пролетала мимо его стола ,грациозно держа высоко на руке серебристый поднос с бокалами и кофейными чашечками. Ее затянутые гребнем волосы разлетались сзади рассыпающимся на брызги хвостом . Крис терпеливо дождался ее, подошедшую принять заказ и на ломанном своем испанском попросил принести кофе с печеньем . Она вежливо его остановила , объяснив , что она изъясняется на английском У нее на самом деле была прекрасная английская речь с калифорнийской певучестью.

-Настоящий Кофе Cоrtado вообще-то делают через дорогу кубинцы , но мы постараемся не хуже , уже улыбалась она.

Оказалось, что она завершает учебу в местном колледже и часто подрабатывает здесь , в кафе. И еще она работает в городском госпитале , ведь ее мечта - стать медсестрой. Кофе пришел очень скоро , а Крис все не отпускал ее , стараясь протянуть минуты , стал выбирать Маргариту, а передумав, попросил Эпл Мартини и уже приступил к смешным жалобам на холодный, далеко оставленный Нью Йорк. Девушка не могла не заметить , что Крис уже увлеченно тянет время , но почему-то не торопилась. Потом , уже , принеся бокал Мартини даже присела на краешек стула. Расспрашивала про Нью Йорк и Бруклин. Она искренне любопытствовала , наслышанная о необыкновенном городе , а Крис уже распространялся вовсю о Бродвейских театрах и уличных музыкантах , совсем не похожих на мексиканских марьячос.

В какое-то мгновенье он заметил на кармашке пластинку с ее именем - Компарсита.

У вас такое редкое имя знаменитого танго.

- Да да ! Ведь я очень люблю танцевать танго, все это знают. Я давно увлечена аргентинским танго и прожжужала наверно всем уши, вот мне и дали здесь такое имя - Компарсита. Иногда все зовут меня просто Сита . Смешно . да ? - А я Крис - это еще проще. Боюсь показаться вам слишком настойчивым, но я тоже люблю танцевать танго , почему бы вам не составить мне компанию сегодня вечером. Ну пожалуйста . . Она уже поднималась со стула. Похоже было , что она совсем не удивилась . Ее черные глаза даже засияли от удовольствия.

- O.K ! You have a date. Обещайте , что вы не шутите и танцуете танго на самом деле. Иначе , я повернусь и уйду. Deal ?

-It"s a deal! Крису понравился такой полуфлирт или полусерьезное условие.

- Я обещаю , вам не будет стыдно танцевать со мной .

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература