Читаем Комната кукол полностью

Если бы не розы, я могла бы забраться на стену и помочь Люси, но когда я попыталась очистить участок стены, у меня ничего не вышло. Растение точно вцепилось в камень и не собиралось поддаваться. Я могла сорвать пару листов или цветов, но от этого перелезть через стену легче не станет. Выбора не было — пришлось идти вдоль стены, в темноте, держась за руки и чувствуя нарастающий страх. Небо над нашей головой уже начало сереть. Вскоре настанет утро, наше отсутствие заметят, и мы останемся перед этой стеной, как Гензель и Гретель, которым не суждено выбраться из леса.

— Давай вернемся, пожалуйста! — взмолилась Люси. — Мы не выберемся отсюда, а так, может быть, нам удастся избежать неприятностей.

— Поздно, — ответила я. — Мы не можем вернуться. И я не собираюсь сдаваться только потому, что путь нам преграждает какая-то дурацкая стена.

Я раздраженно пнула стену, но той было все равно. Это был не мо`рок, стена оказалась настоящей, и она точно насмехалась надо мной.

Итак, мы пошли дальше, постоянно оглядываясь, не гонится ли кто-то за нами, но когда наши преследователи действительно появились, ни я, ни Люси их не заметили. Я услышала тихий шорох, какой-то треск, но когда повернулась, то никого не увидела. Меня это испугало — я знала, что нельзя верить своим глазам.

— Осторожнее, — шепнула я Люси, — мне кажется…

И тут я поняла, что Люси нет со мной. Только что я держала ее за руку, отпустила на мгновение, а когда повернулась, то рядом уже никого не было. Моя подруга исчезла, я не видела ее и не слышала. Я осталась одна, хотя все равно чувствовала, что за мной кто-то наблюдает. И снова послышался тот же треск, прямо у меня за спиной…

Я замерла, пытаясь понять, что только что произошло, когда что-то коснулось моей руки — и чьи-то ледяные пальцы потянулись к моему лицу… Ужас вернул меня к жизни, я развернулась, бросилась бежать… но не успела. Мне еще почудилось, что где-то вдалеке, на лужайке, стоит Руфус и спокойно смотрит на меня, но все вокруг померкло, и я чувствовала только запах какого-то цветка, сладковатый, соблазнительный, пьянящий. Этот запах одурманил меня, и, хотя я попыталась задержать дыхание, мир погас и больше я ничего не помнила.

Очнувшись, я чувствовала себя совсем не так, как после обморока в Комнате кукол. Я не лежала, а сидела, мои глаза были открыты, и я не спала — но мое сознание дремало. Я не знала, что случилось до этого, но каким-то образом я оказалась здесь. Сидела на своем месте в столовой, и вновь на мне было белое платье. Что случилось с платьем Эвелин и кто меня переодел? Я ничего не помнила, совсем ничего. Я знала только, что сижу за столом, а с другой стороны, в восьми метрах, сидят Руфус, Вайолет и Бланш и смотрят на меня так, будто знают, что я пришла в себя и могу оправдываться — или выслушивать их упреки. Даже на таком расстоянии я видела, что они злятся. Особенно Бланш смотрела на меня с возмущением, такой злой я ее еще не видела.

— Это был глупый поступок, девочка, очень глупый, — тихо произнес Руфус, и я услышала угрозу в его голосе. Ему даже не пришлось кричать на меня. — Одно дело — пытаться сбежать. Собственно, я рассчитывал, что ты решишься на это, и, как видишь, мы приняли необходимые меры предосторожности. Удивительно, как долго ты сдерживалась. Но совсем другое дело — твое глупое стремление общаться со слугами… Зачем тебе нужно было забирать с собой эту девочку? Ты хоть понимаешь, что натворила?

Я прикусила губу, пытаясь подобрать слова. Во рту ощущался какой-то странный привкус, который я не могла описать, — он чем-то напоминал запах незнакомых цветов, одурманивших меня ночью, но теперь он был резким и неприятным, и чем больше внимания я на него обращала, тем сильнее меня подташнивало. Но сейчас мне нужно было думать, что же сказать Молинье и тщательно взвешивать слова. Изображать из себя послушную, примерную девочку было уже поздно. Время сбросить маски.

— Я не хотела оставлять ее здесь, после того как выяснила, кто вы.

— Вот как? — вежливо осведомился он. Похоже, он все же собирался сохранить лицо. — И что же ты рассказала малышке? Все?

Я покачала головой:

— Сказала только, что ей нужно бежать со мной. И что здесь живут плохие люди.

Руфус кивнул.

— Я ожидал чего-то подобного. — Он улыбнулся. — Итак, ты сделала своей сообщницей ни в чем не повинную посудомойку, которая теперь знает слишком много, чтобы вернуться к прежней жизни… или вообще к жизни.

Я почувствовала, как кровь отлила от лица. Люси! Если они что-то сотворили с ней… или собираются сотворить… На мгновение я замерла от ужаса, а затем во мне вспыхнула ярость. Я вскочила на ноги, не зная, что собираюсь сделать с Руфусом, — но я должна была защитить Люси. Это я виновата в том, что с ней случилось. Далеко уйти мне не удалось: Вайолет сделала какой-то жест рукой, улыбнулась — и меня вдавило обратно в стул. Мои руки, ноги и грудь точно опутала невидимая железная цепь, и я больше не могла двигаться.

— Сиди. Мы еще не разрешали тебе вставать, — сказала Вайолет.

Перейти на страницу:

Похожие книги