— Сейчас ночь, — говорю я ей. Разве она не видит?
— Я имею в виду — днем. Откуда поступает свет?
— Из окна на крыше.
— Окно на крыше, отлично.
— Давай дальше, — говорит мужчина в свой телефон. Офицер Оу снова смотрит на свой сверкающий экран. — Спутник показывает пару домов с окнами на крыше на Карлингфорде…
— Наша комната — это не дом, — снова говорю я.
— Я тебя не совсем понимаю, Джек. Что же это тогда?
— Ничего. Комната — внутри.
Ма там, Старый Ник тоже, он хочет, чтобы кто-то умер, но не я.
— А что же тогда снаружи?
— То, что снаружи.
— Расскажи мне поподробней о том, что там снаружи.
— Передаю его тебе, — говорит мужчина-полицейский, — ты не сдаешься.
Кто этот
— Продолжай, Джек, — говорит офицер Оу, — расскажи мне, что находится снаружи.
— То, что снаружи, — кричу я. Я должен объяснить все как можно быстрее ради Ма.
Офицер Оу кивает. Надо напрячься, но я не знаю, чего она от меня хочет.
— Но дверь заперта, а мы не знаем кода.
— А ты хотел отпереть дверь и выйти наружу?
— Как Алиса.
— Алиса — это твоя подружка?
Я киваю:
— Она из книги.
— «Алиса в Стране чудес». Она хотела выйти наружу, чтобы громко заплакать, — говорит мужчина-полицейский.
Я знаю эту историю. Но как он мог прочитать нашу книгу, его ведь не было с нами в комнате? Я говорю ему:
— Ты знаешь о том, что Алиса наплакала целый пруд?
— Что? — Он смотрит на меня в маленькое зеркало.
— Она наплакала целый пруд слез, помнишь?
— Твоя Ма плакала? — спрашивает офицер Оу.
Люди, живущие снаружи, ничего не могут понять, может, они слишком долго смотрят телевизор?
— Нет, это Алиса плакала. Ей всегда очень хотелось попасть в сад, как и нам.
— Ты тоже хотел попасть в сад?
— У нас был не сад, а задний двор, но мы не знали тайного кода.
— Ваша комната — сбоку от заднего двора? — спрашивает она.
Я качаю головой. Офицер Оу трет лицо.
— Помоги мне, Джек. Ваша комната — рядом с задним двором?
— Нет, не рядом.
— Хорошо.
— Он вокруг нее.
— Ваша комната —
— Да.
Я вижу, что офицер Оу радуется моему ответу, но не знаю почему.
— Отлично, отлично. — Она смотрит на свой экран и нажимает на кнопки. — Отдельно стоящее сооружение позади домов на Карлингфорде и Вашингтоне…
— Не забудь про окно на крыше, — подсказывает ей мужчина-полицейский.
— Ты прав, с окном на крыше.
— Это что, телевизор? — спрашиваю я.
— Гм?.. Нет, это фотографии всех этих улиц. Камера находится в космосе.
— В открытом космосе?
— Да.
— Ух ты, как круто!
Голос офицера Оу звенит от возбуждения:
— Три четыре девять, Вашингтон, сарай позади дома, свет в окне на крыше… Похоже, это то, что нам надо.
— Это дом три четыре девять, Вашингтон, — говорит полицейский в свой телефон. — Давай дальше. — Он смотрит на нас в зеркало. — Имя владельца дома не совпадает, это — мужчина кавказского происхождения, дата рождения — двенадцатое десятого, шестьдесят первого…
— Машина?
— Давай дальше, — говорит он снова и ждет ответа. — Сильверадо две тысячи один, К девять три П семь четыре два.
— В точку! — восклицает офицер Оу.
— Мы выезжаем туда, — говорит мужчина-полицейский. — Пришлите вторую машину к дому три четыре девять, Вашингтон.
Машина разворачивается, теперь мы едем быстрее, и у меня опять кружится голова. Наконец мы останавливаемся. Офицер Оу смотрит из окна на дом.
— Света в доме нет, — говорит она.
— Он — в нашей комнате, — говорю я, — пытается убить Ма, — но мои слова тонут в рыданиях, и я сам их не слышу.
Позади нас останавливается другая машина, точно такая же, как наша. Из нее выходят полицейские.
— Сиди здесь, Джек. — Офицер Оу открывает дверь. — Мы сейчас найдем твою Ма.
Я подпрыгиваю, но ее рука удерживает меня в машине. «Я пойду с вами», — хочу сказать я, но вместо слов из меня льются слезы. Офицер Оу достает большой фонарь и включает его.
— Этот офицер останется с тобой…
В машину садится человек, которого я никогда до этого не видел.
— Нет!
— Отодвинься от него, — говорит офицер Оу полицейскому.
— Возьмите газовую горелку! — кричу я, но слишком поздно, она уже ушла.
Раздается треск, задняя часть машины подскакивает вверх. Багажник — вот как это называется.
Я закрываю руками голову, чтобы в нее ничто не проникало — ни лица, ни свет, ни шум, ни запахи.