Нет, это был не выход. Все равно завтра утром их должны будут хватиться. Он глотнул побольше воздуха и прикоснулся к выключателю.
Как только зажегся верхний свет, Таура развернулась с быстротой огромной пантеры. Через секунду она громко выдохнула, явно успокаиваясь.
– О! Это вы! Вы застали меня врасплох.
Роик нервно облизнул губы. Может ли он склеить разбившуюся фантазию?
– Положите их на место, Таура. Пожалуйста.
Она застыла, глядя на него широко раскрытыми светлыми глазами. По ее странному лицу пробежала непонятная гримаса. Казалось, она свернулась, как пружина: ее большое тело наполнилось напряжением.
– Верните их обратно прямо сейчас, – попробовал снова Роик, – и я никому ничего не стану говорить.
При нем парализатор. Он успеет вовремя его выхватить? Он имел возможность наблюдать, насколько быстро она умеет двигаться…
– Не могу.
Он непонимающе воззрился на нее.
– Я не смею. – Ее голос стал резким. – Пожалуйста! Роик. Отпусти меня сейчас, и я обещаю, что утром верну их на место.
Что? Как это?
– Я… не могу. Все подарки должны пройти проверку на безопасность.
– И этот прошел?
Ее рука шевельнулась у кармана, наполненного добычей.
– Да, конечно.
– Что это была за проверка? На что вы его проверяли?
– Все проверяют сканерами на предмет каких-нибудь устройств и взрывчатки. Все продукты, напитки и их упаковка проверяются на наличие химических и органических примесей.
– Только продукты и напитки? – Она выпрямилась. Ее глаза блеснули так, словно она быстро что-то обдумывала. – И потом – я не пыталась его украсть.
Может, это благодаря участию в секретных миссиях она может так стоять и нахально… делать что? Искажать факты? Усложнять ситуацию?
– Ну… и что же вы тогда делали?
Ее лицо снова застыло в горестной гримасе. Она отвела глаза, глядя куда-то вдаль.
– Брала его на время, – хрипло пробурчала она.
При этом она искоса посмотрела на него, словно проверяя, как он отреагирует на столь слабую отговорку.
Но Таура не была слабой – как на нее ни смотри. Он чувствовал себя страшно неуверенно, словно у него под ногами осыпалась земля – а он никак не мог выйти на твердую почву. Он решился подойти чуть ближе, протянуть руку.
– Отдайте его мне.
– Вы не должны к нему прикасаться! – Ее голос был полон паники. – К нему никто не должен прикасаться!
Ложь и предательство? Доверие и истина? Что он сейчас видит? Он вдруг понял, что ни в чем не уверен.
«Держись тверже, оруженосец».
– Почему?
Она гневно сощурилась, словно пытаясь заглянуть в его мысли.
– Вам Майлз дорог? Или он просто ваш работодатель?
Роик заморгал, чувствуя себя все более неуверенно. Он вспомнил вассальную клятву оруженосца, ее высокую честь – и ее груз.
– Оруженосец Форкосиганов – это не работа. Это – моя роль в жизни. Он мне вовсе не работодатель. Он – человек, которому я поклялся в верности. Мой лорд.
Она досадливо махнула рукой.
– Если бы ты знал тайну, которая может ранить его в самое сердце, – ты захотел бы, смог бы хранить ее от него, даже если бы он тебя стал расспрашивать?
Что за тайна? Эта? Что его бывшая возлюбленная – воровка? Ему показалось, что она пытается говорить… или не говорить вовсе не об этом.
«Думай, парень!»
– Я… не могу ничего решать, не имея информации.
Информация. Что известно ей – и не известно ему? Да миллион самых разных вещей, конечно. Он кое-что из этого смог мельком увидеть – головокружительные картины. Но она ведь тоже не знает – не знает его. Так ведь? По крайней мере так, как она, похоже, знает… ну, например, м’лорда. Для нее он – пустое место в коричневой с серебром ливрее. А его начищенный до блеска сапог вляпался в какую-то кашу, ага. Он немного поколебался, а потом парировал:
– М’лорд может одним словом потребовать мою жизнь. Я дал ему это право моим именем и дыханием. А вы можете положиться на то, что я буду стараться действовать так, как требуют его интересы?
Их глаза встретились – и оба не моргнули.
– Доверие за доверие, – выдохнул наконец Роик. – Обмен, Таура.
Медленно, не отводя от него своего пристального, внимательного взгляда, она достала из кармана тряпицу с ожерельем. Осторожно ее встряхнув, она выложила жемчуг обратно в бархатную коробочку. А потом протянула открытую коробочку ему.
– Что вы видите?
Роик нахмурился.
– Жемчужное ожерелье. Красивое. Белое и блестящее.
Она покачала головой.
– В мои гены введено множество изменений. И даже если я – мерзкий биотрансформированный мутантик…
Он вздрогнул, открыл было рот – но беззвучно закрыл его.
– …но помимо прочего, я немного вижу в ультрафиолетовом диапазоне, и довольно хорошо – в инфракрасном. Диапазон моего зрения гораздо больше, чем у нормальных людей. И я вижу грязный жемчуг. До странности грязный жемчуг. И это совсем не то, что я обычно вижу, когда смотрю на жемчуг. И потом невеста Майлза прикоснулась к нему – и спустя час ей стало настолько дурно, что она еле держалась на ногах.
По телу Роика пробежала гадкая дрожь. И какого черта он сам не обратил внимания на такое стечение обстоятельств?
– Да. Это так. Жемчуг необходимо проверить.