Читаем Комарра полностью

Нет, это был не выход. Все равно завтра утром их должны будут хватиться. Он глотнул побольше воздуха и прикоснулся к выключателю.

Как только зажегся верхний свет, Таура развернулась с быстротой огромной пантеры. Через секунду она громко выдохнула, явно успокаиваясь.

– О! Это вы! Вы застали меня врасплох.

Роик нервно облизнул губы. Может ли он склеить разбившуюся фантазию?

– Положите их на место, Таура. Пожалуйста.

Она застыла, глядя на него широко раскрытыми светлыми глазами. По ее странному лицу пробежала непонятная гримаса. Казалось, она свернулась, как пружина: ее большое тело наполнилось напряжением.

– Верните их обратно прямо сейчас, – попробовал снова Роик, – и я никому ничего не стану говорить.

При нем парализатор. Он успеет вовремя его выхватить? Он имел возможность наблюдать, насколько быстро она умеет двигаться…

– Не могу.

Он непонимающе воззрился на нее.

– Я не смею. – Ее голос стал резким. – Пожалуйста! Роик. Отпусти меня сейчас, и я обещаю, что утром верну их на место.

Что? Как это?

– Я… не могу. Все подарки должны пройти проверку на безопасность.

– И этот прошел?

Ее рука шевельнулась у кармана, наполненного добычей.

– Да, конечно.

– Что это была за проверка? На что вы его проверяли?

– Все проверяют сканерами на предмет каких-нибудь устройств и взрывчатки. Все продукты, напитки и их упаковка проверяются на наличие химических и органических примесей.

– Только продукты и напитки? – Она выпрямилась. Ее глаза блеснули так, словно она быстро что-то обдумывала. – И потом – я не пыталась его украсть.

Может, это благодаря участию в секретных миссиях она может так стоять и нахально… делать что? Искажать факты? Усложнять ситуацию?

– Ну… и что же вы тогда делали?

Ее лицо снова застыло в горестной гримасе. Она отвела глаза, глядя куда-то вдаль.

– Брала его на время, – хрипло пробурчала она.

При этом она искоса посмотрела на него, словно проверяя, как он отреагирует на столь слабую отговорку.

Но Таура не была слабой – как на нее ни смотри. Он чувствовал себя страшно неуверенно, словно у него под ногами осыпалась земля – а он никак не мог выйти на твердую почву. Он решился подойти чуть ближе, протянуть руку.

– Отдайте его мне.

– Вы не должны к нему прикасаться! – Ее голос был полон паники. – К нему никто не должен прикасаться!

Ложь и предательство? Доверие и истина? Что он сейчас видит? Он вдруг понял, что ни в чем не уверен.

«Держись тверже, оруженосец».

– Почему?

Она гневно сощурилась, словно пытаясь заглянуть в его мысли.

– Вам Майлз дорог? Или он просто ваш работодатель?

Роик заморгал, чувствуя себя все более неуверенно. Он вспомнил вассальную клятву оруженосца, ее высокую честь – и ее груз.

– Оруженосец Форкосиганов – это не работа. Это – моя роль в жизни. Он мне вовсе не работодатель. Он – человек, которому я поклялся в верности. Мой лорд.

Она досадливо махнула рукой.

– Если бы ты знал тайну, которая может ранить его в самое сердце, – ты захотел бы, смог бы хранить ее от него, даже если бы он тебя стал расспрашивать?

Что за тайна? Эта? Что его бывшая возлюбленная – воровка? Ему показалось, что она пытается говорить… или не говорить вовсе не об этом.

«Думай, парень!»

– Я… не могу ничего решать, не имея информации.

Информация. Что известно ей – и не известно ему? Да миллион самых разных вещей, конечно. Он кое-что из этого смог мельком увидеть – головокружительные картины. Но она ведь тоже не знает – не знает его. Так ведь? По крайней мере так, как она, похоже, знает… ну, например, м’лорда. Для нее он – пустое место в коричневой с серебром ливрее. А его начищенный до блеска сапог вляпался в какую-то кашу, ага. Он немного поколебался, а потом парировал:

– М’лорд может одним словом потребовать мою жизнь. Я дал ему это право моим именем и дыханием. А вы можете положиться на то, что я буду стараться действовать так, как требуют его интересы?

Их глаза встретились – и оба не моргнули.

– Доверие за доверие, – выдохнул наконец Роик. – Обмен, Таура.

Медленно, не отводя от него своего пристального, внимательного взгляда, она достала из кармана тряпицу с ожерельем. Осторожно ее встряхнув, она выложила жемчуг обратно в бархатную коробочку. А потом протянула открытую коробочку ему.

– Что вы видите?

Роик нахмурился.

– Жемчужное ожерелье. Красивое. Белое и блестящее.

Она покачала головой.

– В мои гены введено множество изменений. И даже если я – мерзкий биотрансформированный мутантик…

Он вздрогнул, открыл было рот – но беззвучно закрыл его.

– …но помимо прочего, я немного вижу в ультрафиолетовом диапазоне, и довольно хорошо – в инфракрасном. Диапазон моего зрения гораздо больше, чем у нормальных людей. И я вижу грязный жемчуг. До странности грязный жемчуг. И это совсем не то, что я обычно вижу, когда смотрю на жемчуг. И потом невеста Майлза прикоснулась к нему – и спустя час ей стало настолько дурно, что она еле держалась на ногах.

По телу Роика пробежала гадкая дрожь. И какого черта он сам не обратил внимания на такое стечение обстоятельств?

– Да. Это так. Жемчуг необходимо проверить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Барраяр

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика