Читаем Комарра полностью

Бэзил еще не очухался, чтобы хотя бы сформулировать вопрос «куда вы нас везете?», а Катриона только-только успела засунуть ноги Никки в ботинки и застегнуть «липучки», как они уже прибыли в замок Форхартунг. Сады вокруг замка цвели самым разнообразным цветом, переливаясь густой летней листвой. В долине сверкала река. Над бастионами развевались графские знамена, сигнализируя, что идет заседание Совета. Катриона обнаружила, что ищет взглядом коричневый с серебром стяг. Господи, да вот же он! Серебряный герб с изображением кленовых листьев сверкал на солнце. Парковочные места были все забиты до отказа. Оруженосцы в разноцветных мундирах полусотни округов, сверкающие, как огромные птицы, болтали между собой, сидя или стоя между машинами. Аэрокар службы безопасности мягко сел на пустое место прямо возле бокового входа.

Знакомый мужчина средних лет в ливрее цветов Форбарра поджидал их. Техник просканировал всех, включая Никки. Ливрейный слуга повел их по узким коридорам мимо стражей, вооруженных и экипированных отнюдь не историческими реликвиями. Капитан замыкал цепочку. Слуга привел их в небольшую комнату, где имелся стол для проведения видео-конференций, комм, кофеварка – и практически больше ничего.

Слуга, обходя вокруг стола, указывал каждому его место возле стульев. Персонально для тети Фортиц он подтащил кресло, приговаривая:

– Не соблаговолите ли присесть, госпожа профессор Фортиц?

Оглядев результат своих трудов, он довольно кивнул и исчез в маленькой дверце в противоположной стене.

– Где это мы? – шепотом спросила Катриона тетю.

– Вообще-то в этой комнате ни разу еще не была, но, по-моему, мы непосредственно за императорским возвышением в зале Совета, – так же шепотом ответила госпожа профессор.

– Он сказал, – чуть виновато пробормотал Никки, – что все это для него слишком сложно, чтобы разобраться по комму.

– Кто сказал, Никки? – нервно переспросил Бэзил.

Катриона увидела, что маленькая дверь позади него снова открылась. И вошел император Грегор, тоже сегодня облаченный в мундир Дома Форбарра. Он серьезно улыбнулся Катрионе и кивнул Никки.

– Пожалуйста, не надо вставать, профессор, – мягко остановил он попытавшуюся было встать тетю Фортиц.

Бэзил с Хью, оба совершенно ошалелые, вытянулись по стойке «смирно».

– Благодарю, капитан Сфалерос, – добавил он, обращаясь к офицеру СБ. – Можете возвращаться к своим обязанностям.

Капитан, откозыряв, удалился. Катрионе было интересно, узнает ли этот парень когда-нибудь, какого лешего на него свалилась эта непонятная работа извозчика, или события сегодняшнего дня так и останутся для него загадкой.

Слуга Грегора, вошедший следом за своим хозяином, придержал для него стул во главе стола.

– Пожалуйста, рассаживайтесь, – бросил Грегор гостям, опускаясь на стул. – Приношу свои извинения за ваше столь резкое перемещение, но я действительно не могу отлучаться надолго с этого заседания. Они могут перестать толочь воду в ступе в любой момент. Надеюсь. – Он вытянул руки на столе. – Ну а теперь, может, кто-нибудь соизволит объяснить мне, почему Никки считает, что его пытаются увезти вопреки воле его матери?

– Полностью вопреки моей воле, – подтвердила Катриона. – Для протокола.

Грегор, приподняв бровь, посмотрел на Бэзила. Бэзил, похоже, впал в ступор.

– Вкратце, если можно, лейтенант, – подтолкнул его Грегор.

Военная дисциплина выдернула Бэзила из состояния стасиса, в котором он пребывал.

– Есть, сир! – гаркнул он. – Мне сказали… Лейтенант Алекс Формонкриф позвонил мне сегодня рано утром и сказал, что если лорд Ришар Форратьер получит сегодня графство, то он выдвинет на Совете Графов обвинение против лорда Майлза Форкосигана в убийстве моего кузена Тьена. Алекс сказал… Алекс опасался, что за этим могут последовать беспорядки в столице. Я испугался за безопасность Никки и пришел, чтобы забрать его в более безопасное место до тех пор, пока… пока все не утрясется.

Грегор потер подбородок.

– Это была ваша идея или Алекса?

– Я… – Бэзил запнулся и нахмурился. – Вообще-то это Алекс предложил.

– Понятно. – Грегор глянул на слугу, стоящего в ожидании у стены, и чуть жестко произнес: – Жерар, возьмите на заметку. Уже в третий раз за последний месяц очень занятой лейтенант Формонкриф привлекает мое негативное внимание в делах, касающихся политических сфер. Напомните нам подыскать ему место службы где-нибудь в Империи, где он будет не так занят.

– Слушаюсь, сир, – пробормотал Жерар. Записывать он ничего не стал, но Катриона сомневалась, что в этом есть необходимость. Не обязательно обладать чипом эйдетической памяти, чтобы помнить все, что говорит Грегор. Ты просто помнишь, и все.

Перейти на страницу:

Все книги серии Барраяр

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика