В комнату впорхнула небольшого роста служанка. Прозрачные шаровары, открытый плоский живот, полупрозрачная кофта, аппетитные полушария грудей. Местная мода зашкаливала своей открытостью и откровенностью. Создавалось впечатление, что хозяева были знакомы с земной восточной модой.
— Господин, вас с супругой ожидают. Могу ли я вас проводить?
— Можете, юная леди. Как вас зовут?
— Аггюл, господин, — девушка низко поклонилась, грудь чуть не выпала из лифа. Щечки её тут же запылали огнём.
Мне кажется, я глухо зарычала, потому, как румянец девушки тут же сменился бледностью. После услышаного, задора в ней явно поубавилось. Не говоря более ни слова, испуганная прелестница выскочила за дверь.
Муж, взяв меня под руку, шепнул:
— Люблю, — на сердце стало тепло. Ревность от его улыбки и признания сразу улетучилась.
Коридоры, лестницы, опять коридоры. По дороге нам встречались спешащие куда-то слуги и придворные.
Шли от силы пару минут, но и за это время успела впечатлиться. Красивый дворец, много комнат, много переходов. Для неискушённой меня такое великолепие казалось просто уж слишком помпезным, местами вычурным. Такое впечатление, что хозяева хотели сразу сказать гостю о том, что король отнюдь не беден и не слаб. Возможно, я себе напридумывала «воз и маленькую тележку». И всё же на душе было тревожно.
Служанка проводила нас в обеденный зал. Возле дверей стояли охранники с суровым лицами, одетые в кожаные доспехи. Они тут же распахнули перед нами двери.
В светлом большом зале столы поставлены буквой Т. Хозяина ещё не было, но сыновья и гости уже рассаживались. Искренне надеялась, что у них это сборище не постоянно. Несколько удивилась, когда нас отвели в сторону стола, за которым должен был сидеть сам король, которому я так и не была представлена. Мужчин было очень много, и многие неприлично на меня пялились. Не привыкла я ко всеобщему вниманию в таких масштабах.
За столом сидели разодетые сыновья короля. Мне показалось, что у них соревнование, кто больше цацек на себя напялит: увесистые цепи, перстни и браслеты. Новые русские отдыхают. А моё скромное ожерелье им не составит конкуренцию. Но я столько на себя не надела бы золота, опасаясь, что шея не выдержит.
Муж отодвинул высокий стул. Усевшись, мило улыбнулась тем, с кем уже имела честь познакомиться. Геил, Август, Астар сидели от меня по правую руку. Остальных сыновей, если ранее и представлялись, я не запомнила их совсем. По левую сторону сидела Кая с братом. Девушка тоже привлекала к себе внимание, но на неё смотрели с опаской и уважением. Видимо, рыжая красотка уже отшила самых приставучих особо жестоким способом. На Кае было надето средневековое изумрудное платье. На её брате тёмно-зелёный костюм смотрелся парень эффектно. Жаль, что его красоту некому было оценить по достоинству, женщин тут — раз, два и обчёлся. Рядом с ними сидел брутальный мужчина, который мне задорно подмигнул, и которого я совершенно не узнавала.
Далее места заняли остальные придворные. Местных женщин тут не было. По всей видимости, не положено. Только мы с Каей как гостьи присутствовали за столом. Все поднялись со своих мест, когда вошёл король, ведя под руку мощную Гею. Король оказался здоровым мужчиной и мало чем уступал по габаритам женщине. Сыновья у него были гораздо мельче, похоже, пошли породой в матерей.
У меня глаза округлились, когда увидела, что на командире надето платье цвета спелой вишни. Я как-то не представляя её в платье. Смогла командир меня удивить.
Глава 37. Прогулка
Лада
Обед прошёл словно в тумане, трапеза разделилась на «до» и «после». Я сидела возле зеркала и задумчиво расчёсывала волосы. Сосредоточилась, что-то меня тревожило, но вот что — не могла уловить. Непреодолимое желание немедленно покинуть этот дворец навязчивой мыслью билось в голове. В комнату вошёл Ен и внимательно посмотрел на моё отражение в зеркале. Видимо, что-то увидел в глазах.
— Лада, тебя что-то беспокоит? — в голосе мужа тоже послышалась тревога.
— Ен, я устала сидеть в четырёх стенах, хочу прогуляться, составишь мне компанию? Хочу подышать свежим воздухом и полюбоваться садом, увидеть белые вершины гор. Скоро стемнеет, а говорили, тут закат чудесный.
В голове билась мысль:
«Тото», — я его давно не видела.
Маленький друг исчез сразу, как мы вернулись во дворец, а я о нём не беспокоилась. Что удивительно, даже ни разу не вспомнила. Видимо, потому что не попадался на глаза. Хотела перекинуться оборотнем в саду и связаться со своим питомцем.
Отчего-то про него и не вспоминала до общего обеда, как будто кто специально отводил в сторону мысли, ненавязчиво так, и у него это получилось, почти…
И что же меня смутило за обедом? Я слишком близко сидела к королю, и на его одежде почувствовала едва слышный знакомый след запаха. Так пах мой питомец. Но где с ним столкнулся король? Неужели он похитил малыша?